《我歸遭雨》 曾豐

宋代   曾豐 莫予我食,归遭食於公庾。雨归原文意
我歸遭雨,遭雨曾丰我不以為苦也。翻译
分類:

《我歸遭雨》曾豐 翻譯、赏析賞析和詩意

《我歸遭雨》是和诗宋代詩人曾豐所作的一首詩詞。下麵是归遭這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。雨归原文意

中文譯文:
我無法得到食物,遭雨曾丰隻能到公庾家尋求幫助。翻译
我回家的赏析路上遭遇了雨,但我並不覺得苦惱。和诗

詩意:
這首詩詞表達了作者在逆境中的归遭堅韌和樂觀態度。作者麵臨困境,雨归原文意無法自食其力,遭雨曾丰隻能依靠別人的幫助,但他並不因此而感到沮喪。相反,當他在歸途中遭遇了雨水,他並不認為這是一種苦難,而是以一種豁達的心態來麵對困境。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言展示了生活中的一種哲學態度。作者通過描述自己在困境中的表現,表達了一種樂觀向上的心態。他不將困境視為苦難,而是以一種豁達的心態來麵對。這種心態給人以啟示,教導我們在麵對逆境時應該堅韌、樂觀,並從中尋找積極的一麵。

詩詞中的意象較為簡潔,通過對食物和雨水的描寫,傳遞了作者的情感和心境。詩人通過對細節的把握,將自己的感受傳遞給讀者,使讀者能夠共鳴和感受到作者內心的平靜和從容。

總之,這首詩詞通過簡潔而富有表達力的語言,表達了作者在逆境中保持樂觀心態的精神追求。詩詞所傳遞的主題和情感,引發讀者對生活的思考,鼓勵人們在麵對困難時保持堅韌和積極的態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《我歸遭雨》曾豐 拚音讀音參考

wǒ guī zāo yǔ
我歸遭雨

mò yǔ wǒ shí, shí yú gōng yǔ.
莫予我食,食於公庾。
wǒ guī zāo yǔ, wǒ bù yǐ wéi kǔ yě.
我歸遭雨,我不以為苦也。

網友評論


* 《我歸遭雨》我歸遭雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《我歸遭雨》 曾豐宋代曾豐莫予我食,食於公庾。我歸遭雨,我不以為苦也。分類:《我歸遭雨》曾豐 翻譯、賞析和詩意《我歸遭雨》是宋代詩人曾豐所作的一首詩詞。下麵是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析。中文譯文: 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《我歸遭雨》我歸遭雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意原文,《我歸遭雨》我歸遭雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《我歸遭雨》我歸遭雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《我歸遭雨》我歸遭雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《我歸遭雨》我歸遭雨曾豐原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/609a39908022852.html