《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》 許渾

唐代   許渾 西風吹雨雁初時,东陵道病东归病寄僧齋罷獻書。赴京翻译
萬裏鹹秦勞我馬,寓居元寺员外原文意四鄰鬆桂憶吾廬。开元
滄洲有約心還靜,寺寄宋魏赏析青漢無媒跡自疏。卢员陵赴
不是外宋魏先醉眠愁不散,莫言琴酒學相如。辈东病东
分類:

作者簡介(許渾)

許渾頭像

許渾,京道居开寄卢晚唐最具影響力的归寓詩人之一,七五律尤佳,先辈许浑後人擬之與詩聖杜甫齊名,和诗更有“許渾千首詩,东陵道病东归杜甫一生愁”之語。赴京翻译

《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》許渾 翻譯、寓居元寺员外原文意賞析和詩意

東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩

西風吹雨雁初時,
病寄僧齋罷獻書。
萬裏鹹秦勞我馬,
四鄰鬆桂憶吾廬。

滄洲有約心還靜,
青漢無媒跡自疏。
不是醉眠愁不散,
莫言琴酒學相如。

中文譯文:
西風吹雨,雁群剛剛開始飛行,
病中寄居在僧人齋房,寫完書後寄出。
千裏鹹陽勞累我的馬匹,
四周的鬆樹和桂花令我思念起家裏的廬舍。

我來到這個滄洲,目的是心境平靜,
我在這青漢沒有人尋找的地方自我封閉。
不是我喝酒入睡才不能擺脫憂愁,
別說彈琴和品酒能稱為學術的境界如同相如。

詩意和賞析:
這首詩是唐代詩人許渾所作,他描述了自己赴京途中的情景和感受。詩人通過描寫西風吹雨中的遷徙的雁群,表達了自己心中對家鄉的思念之情。他在病中寄居在開元寺的僧人齋房,寫完書後把書寄了出去。詩中的“鹹秦”指的是鹹陽,表達了詩人遠離家鄉的辛勞和對家鄉的思念。

詩人在賦予自然景物的情感之後,表達了對家鄉的留戀和對家人的思念。他提到四周的鬆樹和桂花,表明了他對家鄉廬舍的想念和留戀。詩人來到了開元寺,他表達了在這個寺院中他可以找到寧靜的心境。

詩的最後兩句“不是醉眠愁不散,莫言琴酒學相如”,表達了詩人的淡泊和對琴酒學問的不屑。他在這種境遇下,能夠自我封閉,拒絕琴酒的誘惑。整首詩抒發了詩人在異鄉的無奈和心境的平靜。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》許渾 拚音讀音參考

dōng líng fù jīng dào bìng dōng guī yù jū kāi yuán sì jì lú yuán wài sòng wèi èr xiān bèi
東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩

xī fēng chuī yǔ yàn chū shí, bìng jì sēng zhāi bà xiàn shū.
西風吹雨雁初時,病寄僧齋罷獻書。
wàn lǐ xián qín láo wǒ mǎ,
萬裏鹹秦勞我馬,
sì lín sōng guì yì wú lú.
四鄰鬆桂憶吾廬。
cāng zhōu yǒu yuē xīn hái jìng, qīng hàn wú méi jī zì shū.
滄洲有約心還靜,青漢無媒跡自疏。
bú shì zuì mián chóu bù sàn, mò yán qín jiǔ xué xiàng rú.
不是醉眠愁不散,莫言琴酒學相如。

網友評論

* 《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩許渾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》 許渾唐代許渾西風吹雨雁初時,病寄僧齋罷獻書。萬裏鹹秦勞我馬,四鄰鬆桂憶吾廬。滄洲有約心還靜,青漢無媒跡自疏。不是醉眠愁不散,莫言琴酒學相如。分類:作者 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩許渾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩許渾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩許渾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩許渾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩》東陵赴京道病東歸寓居開元寺寄盧員外宋魏二先輩許渾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/608f39900086925.html