《惜分飛 戲王鼎玉同年》 元好問

元代   元好問 人見何郎新來瘦。惜分戏王
不見天寒翠袖。飞戏翻译分飞
繡被熏香透。王鼎问
幾時卻似鴛鴦舊。玉同原文意惜元好
九十日春花在手。年元
可惜歡緣未久。好问和诗
去去休回首。赏析
柔條去作誰家柳。鼎玉
分類: 惜分飛

作者簡介(元好問)

元好問頭像

元好問,同年字裕之,惜分戏王號遺山,飞戏翻译分飞太原秀容(今山西忻州)人;係出北魏鮮卑族拓跋氏,王鼎问元好問過繼叔父元格;七歲能詩,玉同原文意惜元好十四歲從學郝天挺,年元六載而業成;興定五年(1221)進士,好问和诗不就選;正大元年(1224 ),中博學宏詞科,授儒林郎,充國史院編修,曆鎮平、南陽、內鄉縣令。八年(1231)秋,受詔入都,除尚書省掾、左司都事,轉員外郎;金亡不仕,元憲宗七年卒於獲鹿寓舍;工詩文,在金元之際頗負重望;詩詞風格沉鬱,並多傷時感事之作。其《論詩》絕句三十首在中國文學批評史上頗有地位;作有《遺山集》又名《遺山先生文集》,編有《中州集》。

《惜分飛 戲王鼎玉同年》元好問 翻譯、賞析和詩意

《惜分飛 戲王鼎玉同年》是元代文學家元好問創作的一首詩詞。以下是詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
人見何郎新來瘦。
不見天寒翠袖。
繡被熏香透。
幾時卻似鴛鴦舊。
九十日春花在手。
可惜歡緣未久。
去去休回首。
柔條去作誰家柳。

詩意:
這首詩詞描繪了一段分離的情感。詩人描述了一個人變得瘦弱的情景,卻沒有看到他的袖子上有翠綠的花紋。繡被透著香氣,仿佛回到了過去的時光,與心愛的人相依相偎。然而,美好的時光並沒有持續太久,詩人感歎這段歡樂的緣分未能延續。最後,詩人告別過去,不再回頭,像柔軟的垂柳一樣輕盈地離去。

賞析:
這首詩詞以簡潔而淒美的語言表達了離別的傷感和對美好時光的懷念。詩人通過描繪一個人的瘦弱形象和缺失的翠袖,以及繡被散發的香氣,將讀者帶入了一個溫馨而略帶憂傷的場景。詩中的鴛鴦象征著恩愛的夫妻,而九十日春花則象征著短暫的歡樂時光。詩人對這段美好時光的珍惜和對離別的無奈之情在詩中得到了淋漓盡致的表達。最後,詩人以柔條去作誰家柳的形象,將自己的離去與自然景物相融合,表達了對過去的告別和對未來的期待。整首詩詞情感真摯,意境深遠,給人以思索和共鳴的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《惜分飛 戲王鼎玉同年》元好問 拚音讀音參考

xī fēn fēi xì wáng dǐng yù tóng nián
惜分飛 戲王鼎玉同年

rén jiàn hé láng xīn lái shòu.
人見何郎新來瘦。
bú jiàn tiān hán cuì xiù.
不見天寒翠袖。
xiù bèi xūn xiāng tòu.
繡被熏香透。
jǐ shí què shì yuān yāng jiù.
幾時卻似鴛鴦舊。
jiǔ shí rì chūn huā zài shǒu.
九十日春花在手。
kě xī huān yuán wèi jiǔ.
可惜歡緣未久。
qù qù xiū huí shǒu.
去去休回首。
róu tiáo qù zuò shuí jiā liǔ.
柔條去作誰家柳。

網友評論


* 《惜分飛 戲王鼎玉同年》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛 戲王鼎玉同年 元好問)专题为您介绍:《惜分飛 戲王鼎玉同年》 元好問元代元好問人見何郎新來瘦。不見天寒翠袖。繡被熏香透。幾時卻似鴛鴦舊。九十日春花在手。可惜歡緣未久。去去休回首。柔條去作誰家柳。分類:惜分飛作者簡介(元好問)元好問,字裕 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《惜分飛 戲王鼎玉同年》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛 戲王鼎玉同年 元好問)原文,《惜分飛 戲王鼎玉同年》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛 戲王鼎玉同年 元好問)翻译,《惜分飛 戲王鼎玉同年》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛 戲王鼎玉同年 元好問)赏析,《惜分飛 戲王鼎玉同年》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛 戲王鼎玉同年 元好問)阅读答案,出自《惜分飛 戲王鼎玉同年》元好問原文、翻譯、賞析和詩意(惜分飛 戲王鼎玉同年 元好問)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/608b39929586996.html

诗词类别

《惜分飛 戲王鼎玉同年》元好問原的诗词

热门名句

热门成语