《遊城南韓氏莊》 孟郊

唐代   孟郊 初疑瀟湘水,游城游城原文意鎖在朱門中。南韩南韩
時見水底月,氏庄氏庄赏析動搖池上風。孟郊
清氣潤竹林,翻译白光連虛空。和诗
浪簇霄漢羽,游城游城原文意岸芳金碧叢。南韩南韩
何言數畝間,氏庄氏庄赏析環泛路不窮。孟郊
願逐神仙侶,翻译飄然汗漫通。和诗
分類:

作者簡介(孟郊)

孟郊頭像

孟郊,游城游城原文意(751~814),南韩南韩唐代詩人。氏庄氏庄赏析字東野。漢族,湖州武康(今浙江德清)人,祖籍平昌(今山東臨邑東北),先世居洛陽(今屬河南)。唐代著名詩人。現存詩歌500多首,以短篇的五言古詩最多,代表作有《遊子吟》。有“詩囚”之稱,又與賈島齊名,人稱“郊寒島瘦”。元和九年,在閿鄉(今河南靈寶)因病去世。張籍私諡為貞曜先生。

《遊城南韓氏莊》孟郊 翻譯、賞析和詩意

《遊城南韓氏莊》是唐代詩人孟郊創作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
初疑瀟湘水,鎖在朱門中。
時見水底月,動搖池上風。
清氣潤竹林,白光連虛空。
浪簇霄漢羽,岸芳金碧叢。
何言數畝間,環泛路不窮。
願逐神仙侶,飄然汗漫通。

詩意:
這首詩描繪了詩人遊覽南方的景色,表達了他對自然美景的讚美和對超越塵世的渴望。詩中通過描寫水、月、風、竹等自然元素,表達了詩人內心深處對清新、寧靜和神秘的向往。

賞析:
這首詩詞以簡潔明快的語言描繪了大自然的景色和詩人的感受。首先,詩人初次來到南方,對眼前的瀟湘水感到疑惑,仿佛被鎖在紅色的大門之中,無法自由探索。然而,他在水底看到了明亮的月光,感受到池上微風的搖曳,使他的心情產生了變化。

接著,詩人描述了竹林清新的氣息和明亮的光芒,將竹林與虛空相連。這裏的清氣和白光給人一種純淨、寧靜的感覺,與之前的困擾形成了鮮明的對比。浪花洶湧,仿佛形成了通往天空的羽翼,岸邊的花草散發著金色和碧綠的光芒,構成了美麗的景色。

最後兩句表達了詩人對這片美景的稱讚,他覺得這裏的美景無法用數畝土地來衡量,環環相扣的景色使人感到無窮無盡。詩人希望自己能夠與神仙一起漫遊其中,超越塵世的束縛,自由自在地享受美景。

整首詩詞以簡練的語言和豐富的意象描繪了南方的美景,並通過對自然景色的描寫表達了詩人對寧靜、清新和超越塵世的渴望。這首詩詞在表達情感和描繪景色方麵相得益彰,給人一種寧靜、美麗而又神秘的感覺,展現了唐代詩歌的風采。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《遊城南韓氏莊》孟郊 拚音讀音參考

yóu chéng nán hán shì zhuāng
遊城南韓氏莊

chū yí xiāo xiāng shuǐ, suǒ zài zhū mén zhōng.
初疑瀟湘水,鎖在朱門中。
shí jiàn shuǐ dǐ yuè, dòng yáo chí shàng fēng.
時見水底月,動搖池上風。
qīng qì rùn zhú lín, bái guāng lián xū kōng.
清氣潤竹林,白光連虛空。
làng cù xiāo hàn yǔ, àn fāng jīn bì cóng.
浪簇霄漢羽,岸芳金碧叢。
hé yán shù mǔ jiān, huán fàn lù bù qióng.
何言數畝間,環泛路不窮。
yuàn zhú shén xiān lǚ, piāo rán hàn màn tōng.
願逐神仙侶,飄然汗漫通。

網友評論

* 《遊城南韓氏莊》遊城南韓氏莊孟郊原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《遊城南韓氏莊》 孟郊唐代孟郊初疑瀟湘水,鎖在朱門中。時見水底月,動搖池上風。清氣潤竹林,白光連虛空。浪簇霄漢羽,岸芳金碧叢。何言數畝間,環泛路不窮。願逐神仙侶,飄然汗漫通。分類:作者簡介(孟郊)孟郊 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《遊城南韓氏莊》遊城南韓氏莊孟郊原文、翻譯、賞析和詩意原文,《遊城南韓氏莊》遊城南韓氏莊孟郊原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《遊城南韓氏莊》遊城南韓氏莊孟郊原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《遊城南韓氏莊》遊城南韓氏莊孟郊原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《遊城南韓氏莊》遊城南韓氏莊孟郊原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/608b39908422743.html