《夏日晚望》 貫休

唐代   貫休 登臨聊一望,夏日夏日不覺意恞然。晚望晚望
陶侃寒溪寺,贯休如今何處邊。原文意
汀沙生旱霧,翻译山火照平川。赏析
終事東歸去,和诗幹戈滿許田。夏日夏日
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),晚望晚望俗姓薑,字德隱,贯休婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,原文意唐末五代著名畫僧。翻译7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。赏析貫休記憶力特好,和诗日誦《法華經》1000字,夏日夏日過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《夏日晚望》貫休 翻譯、賞析和詩意

《夏日晚望》
貫休

登臨聊一望,
不覺意恞然。
陶侃寒溪寺,
如今何處邊。
汀沙生旱霧,
山火照平川。
終事東歸去,
幹戈滿許田。

中文譯文:
登上高山一望,
不覺得心境舒暢。
陶侃寒溪的寺廟,
如今在何方。
河灘上泛起幹燥的霧,
山火照亮了平原。
最終歸去東方,
家園充滿了戰火。

詩意和賞析:
這首詩描繪了作者在夏日傍晚登臨高山時的所思所感。詩人登上山頂俯瞰四周的景色,心情感到開闊和愉悅。他提到了陶侃寒溪的寺廟,表達了對古代名人和曆史的懷念和關注。描寫了河灘上升起的幹燥霧氣和平原上燃起的山火,顯示出夏日酷熱的氣候和火災的危害。最後,詩人表達了對東方家園的思念和歸去的願望,但他擔憂著家園已經充滿了戰爭的痕跡。整首詩以簡潔、流暢的語言表達了作者對自然景色、曆史文化和戰亂的深入思考和感慨,並呈現出唐代文人對家園的珍愛和憂慮。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏日晚望》貫休 拚音讀音參考

xià rì wǎn wàng
夏日晚望

dēng lín liáo yī wàng, bù jué yì yí rán.
登臨聊一望,不覺意恞然。
táo kǎn hán xī sì, rú jīn hé chǔ biān.
陶侃寒溪寺,如今何處邊。
tīng shā shēng hàn wù, shān huǒ zhào píng chuān.
汀沙生旱霧,山火照平川。
zhōng shì dōng guī qù, gān gē mǎn xǔ tián.
終事東歸去,幹戈滿許田。

網友評論

* 《夏日晚望》夏日晚望貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏日晚望》 貫休唐代貫休登臨聊一望,不覺意恞然。陶侃寒溪寺,如今何處邊。汀沙生旱霧,山火照平川。終事東歸去,幹戈滿許田。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭豁一說為 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏日晚望》夏日晚望貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏日晚望》夏日晚望貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏日晚望》夏日晚望貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏日晚望》夏日晚望貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏日晚望》夏日晚望貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/608a39901168214.html