《南歌子(新開池,南歌戲作)》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 散發披襟處,新开戏作辛弃浮瓜沈李杯。池戏
涓涓流水細侵階。作辛
鑿個池兒,弃疾喚個月兒來。原文意南
畫棟頻搖動,翻译紅葵盡倒開。赏析
鬥勻紅粉照香腮。和诗
有個人人,歌新把做鏡兒猜。开池
分類: 寒食節 南歌子

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),南歌南宋詞人。新开戏作辛弃原字坦夫,池戏改字幼安,作辛別號稼軒,漢族,曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《南歌子(新開池,戲作)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《南歌子(新開池,戲作)》是辛棄疾在宋代創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

散發披襟處,浮瓜沈李杯。
在花發散的地方,披著衣襟,浮著瓜果,沉著李酒。

涓涓流水細侵階。
細細的流水輕輕地滲透石階。

鑿個池兒,喚個月兒來。
鑿開一個池塘,召喚來一輪明月。

畫棟頻搖動,紅葵盡倒開。
宮殿的畫棟頻繁搖動,紅色的葵花傾倒開來。

鬥勻紅粉照香腮。
鬥斛裏平均分配的紅粉照亮了芳香的臉頰。

有個人人,把做鏡兒猜。
有個人把自己做成了鏡子來猜測。

《南歌子(新開池,戲作)》以描繪一幅宴會場景為主題,通過對細節的描寫展現了濃鬱的意境和情感。詩中通過披襟、瓜果、李酒等形象描寫,傳達了宴會的熱鬧喜慶氛圍。同時,細細的流水和鑿開的池塘則為詩中增添了一絲清新和寧靜的意境。詩的後半部分描繪了畫棟搖動、葵花傾倒等生動畫麵,以及鬥勻的紅粉照亮香腮,展現了宴會中人們的歡樂和美麗。最後一句“有個人人,把做鏡兒猜”,暗示了宴會中眾多人物的歡聚和猜測,增添了一絲神秘感。

整首詩以細膩的描寫和活潑的意象,勾勒出了宴會的繁華景象,同時也透露出作者對歡樂和美好生活的向往。辛棄疾以其獨特的語言表達和鮮明的意象描寫,塑造了一幅栩栩如生的畫麵,使讀者能夠感受到宴會的喧囂和歡樂,體味到人生的美好和短暫。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《南歌子(新開池,戲作)》辛棄疾 拚音讀音參考

nán gē zǐ xīn kāi chí, xì zuò
南歌子(新開池,戲作)

sàn fà pī jīn chù, fú guā shěn lǐ bēi.
散發披襟處,浮瓜沈李杯。
juān juān liú shuǐ xì qīn jiē.
涓涓流水細侵階。
záo gè chí ér, huàn gè yuè ér lái.
鑿個池兒,喚個月兒來。
huà dòng pín yáo dòng, hóng kuí jǐn dào kāi.
畫棟頻搖動,紅葵盡倒開。
dòu yún hóng fěn zhào xiāng sāi.
鬥勻紅粉照香腮。
yǒu gè rén rén, bǎ zuò jìng ér cāi.
有個人人,把做鏡兒猜。

網友評論

* 《南歌子(新開池,戲作)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(新開池,戲作) 辛棄疾)专题为您介绍:《南歌子新開池,戲作)》 辛棄疾宋代辛棄疾散發披襟處,浮瓜沈李杯。涓涓流水細侵階。鑿個池兒,喚個月兒來。畫棟頻搖動,紅葵盡倒開。鬥勻紅粉照香腮。有個人人,把做鏡兒猜。分類:寒食節南歌子作者簡介(辛棄疾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《南歌子(新開池,戲作)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(新開池,戲作) 辛棄疾)原文,《南歌子(新開池,戲作)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(新開池,戲作) 辛棄疾)翻译,《南歌子(新開池,戲作)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(新開池,戲作) 辛棄疾)赏析,《南歌子(新開池,戲作)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(新開池,戲作) 辛棄疾)阅读答案,出自《南歌子(新開池,戲作)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(南歌子(新開池,戲作) 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/607d39903294645.html

诗词类别

《南歌子(新開池,戲作)》辛棄疾的诗词

热门名句

热门成语