《丘安人挽詩》 葉適

宋代   葉適 左司遺事遠,丘安介婦古風存。人挽
為廣添新宅,诗丘赏析儒多起舊門。安人
真亭留壽影,挽诗雲物護山原。叶适原文意
我欲攀車別,翻译衰殘阻故園。和诗
分類:

《丘安人挽詩》葉適 翻譯、丘安賞析和詩意

《丘安人挽詩》是人挽宋代詩人葉適創作的一首詩詞。這首詩詞描繪了丘安人在遠離故鄉的诗丘赏析陌生環境中的情感和思念之情。下麵是安人對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析。挽诗

《丘安人挽詩》中文譯文:
左司遺事遠,叶适原文意介婦古風存。翻译
為廣添新宅,儒多起舊門。
真亭留壽影,雲物護山原。
我欲攀車別,衰殘阻故園。

詩意和賞析:
這首詩詞以寫實的手法展現了丘安人離開故鄉、在陌生環境中的思鄉之情。詩人通過描繪與敘述,表達了對故鄉及舊時生活的懷念和向往。

首句“左司遺事遠,介婦古風存”以簡潔的語言展示了丘安人離開故土的距離,表達了他遠離家鄉的情感。詩中的“介婦古風存”可以理解為遠離家鄉的丘安人仍然懷念和保留著故鄉的古老風貌。

接下來的兩句“為廣添新宅,儒多起舊門”描述了丘安人在新的地方建立家園,同時又保留了舊時的傳統文化。這裏的“儒多起舊門”表明丘安人在新的環境中仍然堅守著舊有的價值觀和文化傳統。

詩的下半部分描述了丘安人對故鄉的思念之情。“真亭留壽影,雲物護山原”意味著詩人留下了自己的壽像,雲和山則象征著故鄉的景物,它們作為守護者保護著家鄉的原野。

最後一句“我欲攀車別,衰殘阻故園”表達了丘安人對故鄉的深深眷戀。這裏的“攀車別”可以理解為丘安人渴望回到故鄉,但年老體衰的現實阻礙了他的歸鄉之路。

整首詩詞以簡練的語言表達了丘安人離鄉背井的辛酸和對故鄉的深深思念。通過描繪新舊環境的對比,以及對家鄉景物的描寫,詩人喚起了讀者對故鄉的回憶和共鳴,表達了對故土的深情厚意和無盡的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《丘安人挽詩》葉適 拚音讀音參考

qiū ān rén wǎn shī
丘安人挽詩

zuǒ sī yí shì yuǎn, jiè fù gǔ fēng cún.
左司遺事遠,介婦古風存。
wèi guǎng tiān xīn zhái, rú duō qǐ jiù mén.
為廣添新宅,儒多起舊門。
zhēn tíng liú shòu yǐng, yún wù hù shān yuán.
真亭留壽影,雲物護山原。
wǒ yù pān chē bié, shuāi cán zǔ gù yuán.
我欲攀車別,衰殘阻故園。

網友評論


* 《丘安人挽詩》丘安人挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《丘安人挽詩》 葉適宋代葉適左司遺事遠,介婦古風存。為廣添新宅,儒多起舊門。真亭留壽影,雲物護山原。我欲攀車別,衰殘阻故園。分類:《丘安人挽詩》葉適 翻譯、賞析和詩意《丘安人挽詩》是宋代詩人葉適創作的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《丘安人挽詩》丘安人挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意原文,《丘安人挽詩》丘安人挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《丘安人挽詩》丘安人挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《丘安人挽詩》丘安人挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《丘安人挽詩》丘安人挽詩葉適原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/607c39933461878.html