《送僧歸護國寺》 舒雅

宋代   舒雅 偶思皇澤來丹闕,送僧送僧舒雅赏析卻為禪齋返舊琳。归护国寺归护国寺
嶺上白雲終掛念,原文意人間餘事不關心。翻译
澄潭雨過秋涵月,和诗古檜風生夜對琴。送僧送僧舒雅赏析
聞道石橋多勝境,归护国寺归护国寺幾時相伴一間尋。原文意
分類:

《送僧歸護國寺》舒雅 翻譯、翻译賞析和詩意

詩詞的和诗中文譯文:
偶然想起朝廷的封賜,卻轉身回到禪室的送僧送僧舒雅赏析荒涼。山嶺上的归护国寺归护国寺白雲依然牽掛,人間的原文意瑣事不再關心。澄潭中雨過後秋天映出月光,翻译古老的和诗柏樹在夜晚中吹響琴音。聽說石橋附近景色優美,何時能相伴尋覓一處。

詩意:
這首詩描述了作者思念皇室的封賜,卻選擇回到寺廟過清淨的生活。作者感念著久遠、遙遠的山嶺上的白雲,對人間的繁華事務不再在意。詩中還描繪了秋天的美景和夜晚的柏樹吹起的琴音,詩人渴望去尋找一處美景,與友人一同欣賞。

賞析:
這首詩以簡潔、樸實的語言描繪了作者的思維旖旎,展示了詩人對自然美景和清淨生活的向往。通過對山嶺上的白雲、澄潭中的月光、夜晚的風聲的描寫,詩人表達了對自然的熱愛與向往。同時,詩人對瑣事的不關心,體現了對寧靜、內心的淨化的追求。詩中的石橋和一間的尋覓,更是表達了詩人希望與友人一同欣賞自然美景的願望。整首詩以自然景色與寺廟生活的對比,展示了詩人對內心與外在環境的和諧追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送僧歸護國寺》舒雅 拚音讀音參考

sòng sēng guī hù guó sì
送僧歸護國寺

ǒu sī huáng zé lái dān quē, què wèi chán zhāi fǎn jiù lín.
偶思皇澤來丹闕,卻為禪齋返舊琳。
lǐng shàng bái yún zhōng guà niàn, rén jiān yú shì bù guān xīn.
嶺上白雲終掛念,人間餘事不關心。
chéng tán yǔ guò qiū hán yuè, gǔ guì fēng shēng yè duì qín.
澄潭雨過秋涵月,古檜風生夜對琴。
wén dào shí qiáo duō shèng jìng, jǐ shí xiāng bàn yī jiān xún.
聞道石橋多勝境,幾時相伴一間尋。

網友評論


* 《送僧歸護國寺》送僧歸護國寺舒雅原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送僧歸護國寺》 舒雅宋代舒雅偶思皇澤來丹闕,卻為禪齋返舊琳。嶺上白雲終掛念,人間餘事不關心。澄潭雨過秋涵月,古檜風生夜對琴。聞道石橋多勝境,幾時相伴一間尋。分類:《送僧歸護國寺》舒雅 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送僧歸護國寺》送僧歸護國寺舒雅原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送僧歸護國寺》送僧歸護國寺舒雅原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送僧歸護國寺》送僧歸護國寺舒雅原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送僧歸護國寺》送僧歸護國寺舒雅原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送僧歸護國寺》送僧歸護國寺舒雅原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/607b39936815198.html

诗词类别

《送僧歸護國寺》送僧歸護國寺舒雅的诗词

热门名句

热门成语