《擁鼻》 韓偓

唐代   韓偓 擁鼻悲吟一向愁,拥鼻拥鼻原文意寒更轉盡未回頭。韩偓和诗
綠屏無睡秋分簟,翻译紅葉傷心月午樓。赏析
卻要因循添逸興,拥鼻拥鼻原文意若為趨競愴離憂。韩偓和诗
殷勤憑仗官渠水,翻译為到西溪動釣舟。赏析
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。拥鼻拥鼻原文意中國唐代詩人。韩偓和诗乳名冬郎,翻译字致光,赏析號致堯,拥鼻拥鼻原文意晚年又號玉山樵人。韩偓和诗陝西萬年縣(今樊川)人。翻译自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《擁鼻》韓偓 翻譯、賞析和詩意

擁鼻悲吟一向愁,
寒更轉盡未回頭。
綠屏無睡秋分簟,
紅葉傷心月午樓。
卻要因循添逸興,
若為趨競愴離憂。
殷勤憑仗官渠水,
為到西溪動釣舟。

譯文:
聞到香氣,我悲傷地吟唱,一直沉浸在憂愁之中,
冷風更迭,寒夜逝去,卻還未找到轉機。
青色的簾幕上沒有入眠的痕跡,秋天的平鋪墊子,
紅葉猶傷心地飄落在午夜的樓閣。
盡管這樣,我還是要追隨那自然的樂趣,
如果隻為了迎合風俗競爭,我將悵然離去。
我願意依靠官渠水的源頭,用魚船行動,
去西溪釣魚。

詩意:
這首詩描繪了詩人內心的憂愁和對逍遙自在生活的向往。

詩人以悲傷的心情吟唱,形容自己長時間以來一直沉浸在憂愁之中,感到無法擺脫。冷風更迭,寒夜過去了,但詩人的情緒卻並沒有改變,他仍然沒有回頭,沒有擺脫困境。詩人把自己和紅葉類比,紅葉的離去讓他感觸頗深,似乎更加加重了他的憂愁。

在這種情緒之下,詩人表示他還是要堅持自己的信仰和追求。他要因循著自己的心意去追求逍遙自在的生活,而不是迎合世俗的競爭。如果隻為了迎合潮流而放棄自我,詩人將感到悲傷和離愁。

最後,詩人表達了他渴望遠離塵囂,追逐自然之樂的願望。他希望可以依靠官渠的水源,乘著釣船去西溪釣魚,享受寧靜自在的生活。

賞析:
《擁鼻》通過詩人自身的感受和情感,描繪了他內心深處的愁苦和對美好生活的向往。詩人表達了自己追隨內心真實的信仰和追求,不願意為了迎合世俗的競爭而放棄自我。詩中的描寫美極具象征意味,比如用紅葉來比喻詩人自身內心的傷感,使得詩情更加深沉。整首詩以寫實優美的語言,傳遞了作者對於逍遙自在生活的向往和追求,並展現了深刻的思考和對世俗的思辨。整首詩給人一種深情厚意和超然高遠的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《擁鼻》韓偓 拚音讀音參考

yōng bí
擁鼻

yōng bí bēi yín yī xiàng chóu, hán gèng zhuǎn jǐn wèi huí tóu.
擁鼻悲吟一向愁,寒更轉盡未回頭。
lǜ píng wú shuì qiū fēn diàn,
綠屏無睡秋分簟,
hóng yè shāng xīn yuè wǔ lóu.
紅葉傷心月午樓。
què yào yīn xún tiān yì xìng, ruò wéi qū jìng chuàng lí yōu.
卻要因循添逸興,若為趨競愴離憂。
yīn qín píng zhàng guān qú shuǐ, wèi dào xī xī dòng diào zhōu.
殷勤憑仗官渠水,為到西溪動釣舟。

網友評論

* 《擁鼻》擁鼻韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《擁鼻》 韓偓唐代韓偓擁鼻悲吟一向愁,寒更轉盡未回頭。綠屏無睡秋分簟,紅葉傷心月午樓。卻要因循添逸興,若為趨競愴離憂。殷勤憑仗官渠水,為到西溪動釣舟。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《擁鼻》擁鼻韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《擁鼻》擁鼻韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《擁鼻》擁鼻韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《擁鼻》擁鼻韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《擁鼻》擁鼻韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/607a39899759186.html

诗词类别

《擁鼻》擁鼻韓偓原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语