《宮詞》 寇準

宋代   寇準 長門秋夜雨,宫词宫词窗外滴寒聲。寇准
悔不先辭輦,原文意應無別恨生。翻译
分類:

作者簡介(寇準)

寇準頭像

萊國忠湣公寇準(961-1023),赏析字平仲。和诗漢族,宫词宫词華州下邽(今陝西渭南)人。寇准北宋政治家﹑詩人。原文意太平興國五年進士,翻译授大理評事,赏析知歸州巴東、和诗大名府成安縣。宫词宫词累遷殿中丞、寇准通判鄆州。原文意召試學士院,授右正言、直史館,為三司度支推官,轉鹽鐵判官。天禧元年,改山南東道節度使,再起為相(中書侍郎兼吏部尚書、同平章事、景靈宮使)。天聖元年 (1023) 九月,又貶寇準衡州司馬,是時寇準病篤,詔至,抱病赴衡州(今衡陽)任,病故於竹榻之上,衡州團練副使李迪迎寇準屍靈厝於衡州(今衡陽市)嶽屏山花藥寺,妻子宋氏奏乞歸葬故裏。皇佑四年,詔翰林學士孫抃撰神道碑,帝為篆其首曰“旌忠”。寇準善詩能文,七絕尤有韻味,今傳《寇忠湣詩集》三卷。

《宮詞》寇準 翻譯、賞析和詩意

《宮詞》是宋代文學家寇準創作的一首詩詞。以下是它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
長門秋夜雨,窗外滴寒聲。
悔不先辭輦,應無別恨生。

詩意:
這首詩詞描繪了一個秋夜裏的宮廷景象。長門指的是宮廷中的長門,即入口處。在這個秋夜,雨水滴落在寒冷的窗戶外,發出陣陣聲響。詩人表達了自己的惋惜之情,後悔自己沒有早早地放棄權位離開宮廷,這樣也就不會有別離的痛苦和悲傷。

賞析:
這首詩詞通過簡潔的語言和意象,傳達了深刻的情感和思考。它展現了寇準對宮廷生活的矛盾感和內心的掙紮。雨夜的寒冷和滴落的聲音,為整首詩詞增添了一種憂傷和淒涼的氛圍。詩人通過“長門秋夜雨”和“窗外滴寒聲”這兩句描寫,將讀者帶入了一個寧靜而寒冷的夜晚。

詩人在最後兩句表達了自己的悔恨和思考。他後悔自己沒有早早地離開宮廷,錯過了機會,錯過了遠離宮廷紛擾的可能性。他認為,如果自己早早地辭別了權位,就不會有別離和痛苦的情感產生。這種自省和反思,體現了詩人對人生選擇和命運的思考。

總體而言,這首詩詞通過淒涼的景象和深沉的情感,表達了詩人對宮廷生活的矛盾心情和對自己選擇的懊悔。它展示了寇準的獨特才華和對人生哲理的思考,使讀者在閱讀中能夠感受到一種深深的共鳴和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宮詞》寇準 拚音讀音參考

gōng cí
宮詞

cháng mén qiū yè yǔ, chuāng wài dī hán shēng.
長門秋夜雨,窗外滴寒聲。
huǐ bù xiān cí niǎn, yīng wú bié hèn shēng.
悔不先辭輦,應無別恨生。

網友評論


* 《宮詞》宮詞寇準原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宮詞》 寇準宋代寇準長門秋夜雨,窗外滴寒聲。悔不先辭輦,應無別恨生。分類:作者簡介(寇準)萊國忠湣公寇準961-1023),字平仲。漢族,華州下邽(今陝西渭南)人。北宋政治家﹑詩人。太平興國五年進士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宮詞》宮詞寇準原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宮詞》宮詞寇準原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宮詞》宮詞寇準原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宮詞》宮詞寇準原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宮詞》宮詞寇準原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/606f39939362284.html