《桃源憶故人》 管鑒

宋代   管鑒 小園日日狂風雨。桃源桃源
幾陣桃花紅去。忆故译赏忆故
惟有綠窗朱戶。人管人管
春色常如許。鉴原
歌聲屢喚飛雲駐。文翻
銷得行人且住。析和
倒盡玉壺春露。诗意
醉到無愁處。桃源桃源
分類: 憶故人

作者簡介(管鑒)

管鑒字明仲,忆故译赏忆故龍泉(今屬浙江)人,人管人管徙臨川(今江西撫州)。鉴原乾道九年(1173),文翻範成大製置四川後東歸,析和道經峽州,诗意時管鑒為峽州守,桃源桃源見範成大 《吳船錄》 。淳熙十三年(1186)任廣東提刑,改轉運判官,官至權知廣州經略安撫使。詞題所署幹支,最遲者為甲辰生日,蓋淳熙十一年(1184)。有 《養拙堂詞》 一卷。

《桃源憶故人》管鑒 翻譯、賞析和詩意

《桃源憶故人》是宋代管鑒創作的一首詩詞。以下是該詩的中文譯文:

小園日日狂風雨,
桃花幾番紅又去。
隻有綠窗朱戶留,
春色常如此。

歌聲屢次呼飛雲,
讓行人暫且停留。
玉壺中的春露倒盡,
醉倒在無憂之處。

這首詩詞表達了作者對故人的思念之情以及對桃源美景的回憶。以下是對詩詞的詩意和賞析:

詩的開篇,描繪了一個小園每天都受到狂風暴雨的侵襲,桃花幾次綻放又凋謝。這種景象象征著世事無常,物是人非,時間的流逝帶走了許多美好的事物。

然而,詩中提到的綠窗和朱戶卻依然存在。這裏的綠窗和朱戶象征著希望和溫暖的家園,它們在歲月更迭中依然保留著春天的氣息。這種對家園的描繪表達了作者對過去美好時光的懷戀和留戀。

接下來的幾句描述了歌聲不斷喚起飛雲,讓行人暫時停下腳步。這裏的歌聲和飛雲象征著詩人的情感和思念之情,它們能夠打動人心,讓人暫時忘卻行程,停下來欣賞美景。

最後兩句描述了玉壺中的春露倒盡,以及詩人醉倒在無憂的地方。春露象征著青春和美好,而詩人醉倒在無憂之處,則表達了他對過去美好時光的追憶和渴望。

整首詩通過對自然景觀和個人情感的描繪,展示了作者對過去時光和故人的懷念之情。詩人通過對桃源美景的回憶,表達了對美好時光的向往和對故人的思念之情,喚起了讀者對於時光流逝和人事變遷的共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桃源憶故人》管鑒 拚音讀音參考

táo yuán yì gù rén
桃源憶故人

xiǎo yuán rì rì kuáng fēng yǔ.
小園日日狂風雨。
jǐ zhèn táo huā hóng qù.
幾陣桃花紅去。
wéi yǒu lǜ chuāng zhū hù.
惟有綠窗朱戶。
chūn sè cháng rú xǔ.
春色常如許。
gē shēng lǚ huàn fēi yún zhù.
歌聲屢喚飛雲駐。
xiāo de xíng rén qiě zhù.
銷得行人且住。
dào jǐn yù hú chūn lù.
倒盡玉壺春露。
zuì dào wú chóu chù.
醉到無愁處。

網友評論

* 《桃源憶故人》管鑒原文、翻譯、賞析和詩意(桃源憶故人 管鑒)专题为您介绍:《桃源憶故人》 管鑒宋代管鑒小園日日狂風雨。幾陣桃花紅去。惟有綠窗朱戶。春色常如許。歌聲屢喚飛雲駐。銷得行人且住。倒盡玉壺春露。醉到無愁處。分類:憶故人作者簡介(管鑒)管鑒字明仲,龍泉今屬浙江)人,徙 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桃源憶故人》管鑒原文、翻譯、賞析和詩意(桃源憶故人 管鑒)原文,《桃源憶故人》管鑒原文、翻譯、賞析和詩意(桃源憶故人 管鑒)翻译,《桃源憶故人》管鑒原文、翻譯、賞析和詩意(桃源憶故人 管鑒)赏析,《桃源憶故人》管鑒原文、翻譯、賞析和詩意(桃源憶故人 管鑒)阅读答案,出自《桃源憶故人》管鑒原文、翻譯、賞析和詩意(桃源憶故人 管鑒)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/606f39901981684.html