《賢者之孝二百四十首·伯奇》 林同

宋代   林同 無食又無衣,贤者贤逐兒安所之。孝之孝
不辭履霜苦,百首伯奇百首伯奇猶謂罪當笞。林同
分類:

《賢者之孝二百四十首·伯奇》林同 翻譯、原文意賞析和詩意

《賢者之孝二百四十首·伯奇》是翻译宋代詩人林同創作的一首詩詞。下麵是赏析這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
無食又無衣,和诗逐兒安所之。贤者贤
不辭履霜苦,孝之孝猶謂罪當笞。百首伯奇百首伯奇

詩意:
這首詩詞表達了一位賢者的林同孝心和奉獻精神。詩中描繪了賢者生活貧困的原文意境況,他沒有足夠的翻译食物和衣物,但仍然追隨著自己的赏析子女,為了子女的安寧無私奉獻。即使賢者要忍受寒霜的折磨,他依然認為這是他應該受到的責罰。

賞析:
這首詩詞通過簡潔而有力的語言,描繪了賢者的艱辛和無私。賢者無食無衣,卻不離不棄地追隨著自己的子女,為了子女的安全與幸福,甘願忍受寒霜的嚴寒,就像對自己應受的懲罰一樣。這種無私奉獻的精神表達了作者對孝道的崇高讚揚和敬仰。

詩詞中的賢者代表了那些默默無聞、無私奉獻的父母。他們在生活的困境中仍然堅守著對子女的關愛和責任,不計較個人的困苦和委屈。這種孝心所凝聚的力量,展現了作者對家庭倫理和孝道價值的認同。通過描繪賢者的境況和表達對其無私奉獻的讚美,詩詞傳達了對家庭和孝道的思考和呼喚。

這首詩詞的深刻之處在於其簡潔而富有力量的表達方式,通過幾個簡短的詩句,抓住了賢者的形象和他的無私奉獻精神。同時,詩詞中的對比手法也增強了表達的效果,賢者無食無衣與追隨子女形成鮮明的對比,更加突出了他的偉大品質。這種簡明扼要的表達方式,使得詩詞更易於傳播和理解,同時也更能引發讀者對孝道和家庭價值的思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賢者之孝二百四十首·伯奇》林同 拚音讀音參考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu bó qí
賢者之孝二百四十首·伯奇

wú shí yòu wú yī, zhú ér ān suǒ zhī.
無食又無衣,逐兒安所之。
bù cí lǚ shuāng kǔ, yóu wèi zuì dāng chī.
不辭履霜苦,猶謂罪當笞。

網友評論


* 《賢者之孝二百四十首·伯奇》賢者之孝二百四十首·伯奇林同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賢者之孝二百四十首·伯奇》 林同宋代林同無食又無衣,逐兒安所之。不辭履霜苦,猶謂罪當笞。分類:《賢者之孝二百四十首·伯奇》林同 翻譯、賞析和詩意《賢者之孝二百四十首·伯奇》是宋代詩人林同創作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賢者之孝二百四十首·伯奇》賢者之孝二百四十首·伯奇林同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賢者之孝二百四十首·伯奇》賢者之孝二百四十首·伯奇林同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賢者之孝二百四十首·伯奇》賢者之孝二百四十首·伯奇林同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賢者之孝二百四十首·伯奇》賢者之孝二百四十首·伯奇林同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賢者之孝二百四十首·伯奇》賢者之孝二百四十首·伯奇林同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/606e39907374564.html