《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》 強至

宋代   強至 數餅建溪春,通判通判求逾尺璧珍。国博国博
封從鄉國遠,惠建惠建和诗惠與郡僚均。茶且啜之茶且啜
午榻忘搘臂,有对有对原文意晨觴厭啟唇。戏因戏因
拜嘉當對啜,奉谢奉谢翻译相待況如賓。强至
分類:

《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》強至 翻譯、赏析賞析和詩意

《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》是通判通判宋代詩人強至的作品。以下是国博国博對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
數個餅,惠建惠建和诗建溪春,茶且啜之茶且啜求得超過一尺璧的有对有对原文意珍寶。封賜來自遠方的戏因戏因鄉國,慷慨地與郡官們共享。午間的榻上,我忘記了扶著手臂,清晨的酒杯已經厭倦了開啟我的唇。恭敬地向你敬飲,互相款待,如同親密的賓客。

詩意:
這首詩描述了一位通判官員受到國家的賜予,得到了一些珍貴的禮物,他以此回饋和感謝。他在午間忘卻了疲勞,清晨的酒杯已經失去了吸引力,他向別人敬酒,彼此招待,就像親密的朋友一樣。

賞析:
這首詩以簡潔明了的語言描繪了通判官員受到封賜和賞識的場景。通過描述他所得到的珍貴禮物,詩人表達了對國家的感激之情。詩中的午榻和晨觴成為情感的象征,展現了通判的安逸和滿足。他在與他人交往時態度謙和,敬酒相待,彰顯了他的深厚人情和善於交際的品質。

整首詩情感平和,沒有過多的修辭和華麗的辭藻,卻通過簡單的描寫傳達了通判官員的感激之情和對待他人的禮貌。這種平實的寫作風格符合宋代文人的傾向,強調了人與人之間的和諧相處和親密關係。這首詩展現了作者的感性和情感細膩,同時也體現了他對社交場合的重視和對人際關係的關注。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》強至 拚音讀音參考

tōng pàn guó bó huì jiàn chá qiě yǒu duì chuài zhī xì yīn yǐ fèng xiè
通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝

shù bǐng jiàn xī chūn, qiú yú chǐ bì zhēn.
數餅建溪春,求逾尺璧珍。
fēng cóng xiāng guó yuǎn, huì yǔ jùn liáo jūn.
封從鄉國遠,惠與郡僚均。
wǔ tà wàng zhī bì, chén shāng yàn qǐ chún.
午榻忘搘臂,晨觴厭啟唇。
bài jiā dāng duì chuài, xiāng dài kuàng rú bīn.
拜嘉當對啜,相待況如賓。

網友評論


* 《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝強至原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》 強至宋代強至數餅建溪春,求逾尺璧珍。封從鄉國遠,惠與郡僚均。午榻忘搘臂,晨觴厭啟唇。拜嘉當對啜,相待況如賓。分類:《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》強至 翻 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝強至原文、翻譯、賞析和詩意原文,《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝強至原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝強至原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝強至原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝》通判國博惠建茶且有對啜之戲因以奉謝強至原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/606d39933287973.html

诗词类别

《通判國博惠建茶且有對啜之戲因以的诗词

热门名句

热门成语