《一剪梅》 劉仙倫

宋代   劉仙倫 唱到陽關第四聲。剪梅剪梅
香帶輕分。刘仙伦原刘仙伦
羅帶輕分。文翻
杏花時節雨紛紛。译赏阳关
山繞孤村。析和
水繞孤村。诗意
更沒心情共酒尊。第声
春衫香滿,剪梅剪梅空有啼痕。刘仙伦原刘仙伦
一般離思兩銷魂。文翻
馬上黃昏。译赏阳关
樓上黃昏。析和
分類: 離別無奈 一剪梅

作者簡介(劉仙倫)

劉仙倫頭像

劉仙倫(生卒年不詳)一名儗,诗意字叔儗,第声號招山,剪梅剪梅廬陵(今江西吉安)人。與劉過齊名,稱為“廬陵二布衣”。著有《招山小集》一卷。趙萬裏《校輯宋金元人詞》輯為《招山樂章》一卷。

一剪梅·唱到陽關第四聲賞析

木末

  起筆寫“唱到陽關第四聲”,即唱到“勸君更盡一杯酒”既沒有寫情,也沒有寫景,而情與景近在眼前:景是離別之景,情是傷離別之情。沒有直接寫出,卻讓人接下來就有一種“西出陽關無故人”的離愁別緒。“羅帶”本指絲織的衣帶,在此則指將要遠行之人,“香帶”指送行的女子。“香”字寫出了女子衣衫的特點,也讓人想到的女子溫婉賢淑。二人即將分離,“輕”字寫出了雙方複雜的心理,仿佛不敢又不忍觸碰別離這一話題,然而啟程的時間卻已經到了。“杏花時節雨紛紛”點明了時間為春天,天還下著淅淅瀝瀝的雨,讓人想到那首“清明時節雨紛紛,路上行人欲斷魂”現在同樣的季節,同樣的天氣,遊子也將成為那路上的行人,孤獨,落寞,傷感。兩人相別在山水環繞的孤村。

  “更無心情共酒尊”承接的是上片首句“唱到陽關第四聲”本來就很傷心,一曲到此,更沒有心情喝送別的酒。舉起酒杯,淚濕兩行,卻怎麽也不忍心喝,就好像不喝這杯酒就不必分離。灑滿香的了衣衫隻留下哭過的痕跡。“空”字寫出了“執手相看淚眼,竟無語凝噎”除了眼淚不知道還能做什麽。“一般離思兩銷魂”離別這件事卻弄得兩下黯然銷魂。黃昏時分,遊子在馬上想著她,而她也在樓上想著他,同一時間,相隔兩地,卻都在想著對方。從相思的雙方兩處著筆,這可謂是“離愁漸遠濺無窮”

  全詞都在用兩個人的視角來寫,兩相對比,兩相映襯,既寫出了難舍難分之意,又寫出了無可奈何之情。

《一剪梅》劉仙倫 拚音讀音參考

yī jiǎn méi
一剪梅

chàng dào yáng guān dì sì shēng.
唱到陽關第四聲。
xiāng dài qīng fēn.
香帶輕分。
luó dài qīng fēn.
羅帶輕分。
xìng huā shí jié yǔ fēn fēn.
杏花時節雨紛紛。
shān rào gū cūn.
山繞孤村。
shuǐ rào gū cūn.
水繞孤村。
gèng méi xīn qíng gòng jiǔ zūn.
更沒心情共酒尊。
chūn shān xiāng mǎn, kōng yǒu tí hén.
春衫香滿,空有啼痕。
yì bān lí sī liǎng xiāo hún.
一般離思兩銷魂。
mǎ shàng huáng hūn.
馬上黃昏。
lóu shàng huáng hūn.
樓上黃昏。

網友評論

* 《一剪梅》劉仙倫原文、翻譯、賞析和詩意(一剪梅·唱到陽關第四聲 劉仙倫)专题为您介绍:《一剪梅》 劉仙倫宋代劉仙倫唱到陽關第四聲。香帶輕分。羅帶輕分。杏花時節雨紛紛。山繞孤村。水繞孤村。更沒心情共酒尊。春衫香滿,空有啼痕。一般離思兩銷魂。馬上黃昏。樓上黃昏。分類:離別無奈一剪梅作者簡介 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《一剪梅》劉仙倫原文、翻譯、賞析和詩意(一剪梅·唱到陽關第四聲 劉仙倫)原文,《一剪梅》劉仙倫原文、翻譯、賞析和詩意(一剪梅·唱到陽關第四聲 劉仙倫)翻译,《一剪梅》劉仙倫原文、翻譯、賞析和詩意(一剪梅·唱到陽關第四聲 劉仙倫)赏析,《一剪梅》劉仙倫原文、翻譯、賞析和詩意(一剪梅·唱到陽關第四聲 劉仙倫)阅读答案,出自《一剪梅》劉仙倫原文、翻譯、賞析和詩意(一剪梅·唱到陽關第四聲 劉仙倫)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/606d39903547843.html

诗词类别

《一剪梅》劉仙倫原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语