《秦中富人》 羅隱

唐代   羅隱 高高起華堂,秦中秦中區區引流水。富人富人翻译
糞土金玉珍,罗隐猶嫌未奢侈。原文意
陋巷滿蓬蒿,赏析誰知有顏子。和诗
分類:

作者簡介(羅隱)

羅隱頭像

羅隱(833-909),秦中秦中字昭諫,富人富人翻译新城(今浙江富陽市新登鎮)人,罗隐唐代詩人。原文意生於公元833年(太和七年),赏析大中十三年(公元859年)底至京師,和诗應進士試,秦中秦中曆七年不第。富人富人翻译鹹通八年(公元867年)乃自編其文為《讒書》,罗隐益為統治階級所憎惡,所以羅袞贈詩說:“讒書雖勝一名休”。後來又斷斷續續考了幾年,總共考了十多次,自稱“十二三年就試期”,最終還是铩羽而歸,史稱“十上不第”。黃巢起義後,避亂隱居九華山,光啟三年(公元887年),55歲時歸鄉依吳越王錢鏐,曆任錢塘令、司勳郎中、給事中等職。公元909年(五代後梁開平三年)去世,享年77歲。

《秦中富人》羅隱 翻譯、賞析和詩意

《秦中富人》是唐代詩人羅隱創作的一首詩。這首詩寫的是秦中一位富裕的人的生活境況。

高高起華堂,區區引流水。
糞土金玉珍,猶嫌未奢侈。
陋巷滿蓬蒿,誰知有顏子。

這首詩的中文譯文可以是:

高高的華堂居宅,隻引來些微不足道的流水。
糞土中珍藏著金玉,仍然感覺不夠奢侈。
陋巷裏滿是野草和蒿草,誰能知道那位叫顏子的富人。

這首詩描繪了一個富有的人物,他的住宅高大宏麗,但周圍的環境卻不夠美好,隻有一點點流水。他擁有金玉等珍寶,卻覺得這些還不夠奢侈。他的住所周圍是一片陋巷,滿是野草和蒿草,但誰又能知道這位富人的存在呢?

這首詩通過對物質富裕與環境貧瘠的對比,暗示出詩人對於物質追求的看法。詩人認為富裕並不一定能帶來內心的滿足和快樂,甚至可能導致更多的貪婪和不滿。他通過描繪這位富人周圍的破舊環境,表達了他對於物質欲望和虛榮心的嘲諷。詩中的“顏子”也許指的是這位富人的名字或者代表了一種虛名的存在。

整體來說,這首詩詞通過對富人生活境況的描繪,表達了詩人對於物質欲望的批判和對內心真正富足的追求。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秦中富人》羅隱 拚音讀音參考

qín zhōng fù rén
秦中富人

gāo gāo qǐ huá táng, qū qū yǐn liú shuǐ.
高高起華堂,區區引流水。
fèn tǔ jīn yù zhēn, yóu xián wèi shē chǐ.
糞土金玉珍,猶嫌未奢侈。
lòu xiàng mǎn péng hāo, shéi zhī yǒu yán zi.
陋巷滿蓬蒿,誰知有顏子。

網友評論

* 《秦中富人》秦中富人羅隱原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秦中富人》 羅隱唐代羅隱高高起華堂,區區引流水。糞土金玉珍,猶嫌未奢侈。陋巷滿蓬蒿,誰知有顏子。分類:作者簡介(羅隱)羅隱833-909),字昭諫,新城今浙江富陽市新登鎮)人,唐代詩人。生於公元83 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秦中富人》秦中富人羅隱原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秦中富人》秦中富人羅隱原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秦中富人》秦中富人羅隱原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秦中富人》秦中富人羅隱原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秦中富人》秦中富人羅隱原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/606a39899721943.html