《寒女行》 邵謁

唐代   邵謁 寒女命自薄,寒女和诗生來多賤微。行寒
家貧人不聘,女行一身無所歸。邵谒赏析
養蠶多苦心,原文意繭熟他人絲。翻译
織素徒苦力,寒女和诗素成他人衣。行寒
青樓富家女,女行才生便有主。邵谒赏析
終日著羅綺,原文意何曾識機杼。翻译
清夜聞歌聲,寒女和诗聽之淚如雨。行寒
他人如何歡,女行我意又何苦。
所以問皇天,皇天竟無語。
分類:

作者簡介(邵謁)

邵謁 唐(約公元860年前後在世)字不詳,廣東韶州翁源人。 唐代“嶺南五才子”之一。 生卒年均不詳,約唐懿宗鹹通初前後在世。

《寒女行》邵謁 翻譯、賞析和詩意

詩詞《寒女行》是唐代詩人邵謁所作,表達了一個貧困寒苦的女子命運的淒涼和無奈。下麵是對這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
寒苦的女子自己生命薄弱,
出生時就是卑微賤微的狀態。
家境貧窮,沒有人來娶嫁,
一身無依無歸。
養蠶是她辛勤的努力,
繭子成熟了,卻是為他人做絲線。
織綢緞隻是徒勞,辛苦並沒有回報,
素絹成為他人的衣裳。
富貴人家的女子,
天生就有主人寵愛。
整天穿著錦繡綢緞,
卻從未接觸過機杼。
在寂靜的夜晚聽到歌聲,
傾聽時眼淚如雨下。
別人享受歡樂時,
我又何必痛苦呢。
於是我向天問,
天卻無語回答。

詩意和賞析:
《寒女行》描述了一個寒苦女子的命運和處境。詩中的女子家境貧窮,沒有接受到教育,生活困頓,命運多舛。她辛勤地養蠶,織綢緞,但最終得到的隻是苦勞而沒有成就。而那些出身富貴的女子則享受著舒適的生活,她們不用辛勞卻能穿著錦繡,驕縱奢侈。女子在寂靜的夜晚聽到歌聲時,心中充滿了無盡的悲涼和孤寂,她們不能享受喜悅,卻也無力改變自己的命運。最後,女子向天問責,卻得到了沉默的回答。

整首詩以寒女命運的淒涼為主題,反映了唐代社會下貧寒女子生活的困境和無奈。詩人通過描繪女子的辛苦和命運的不公,表達了一種對社會不平等的思考和對命運的無奈與無法接受的憤慨。這首詩詞寫實了社會底層婦女的疾苦和命運困頓,具有強烈的現實主義色彩,很好地刻畫了當時社會的不公和貧困婦女的生活狀況。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寒女行》邵謁 拚音讀音參考

hán nǚ xíng
寒女行

hán nǚ mìng zì báo, shēng lái duō jiàn wēi.
寒女命自薄,生來多賤微。
jiā pín rén bù pìn, yī shēn wú suǒ guī.
家貧人不聘,一身無所歸。
yǎng cán duō kǔ xīn, jiǎn shú tā rén sī.
養蠶多苦心,繭熟他人絲。
zhī sù tú kǔ lì, sù chéng tā rén yī.
織素徒苦力,素成他人衣。
qīng lóu fù jiā nǚ, cái shēng biàn yǒu zhǔ.
青樓富家女,才生便有主。
zhōng rì zhe luó qǐ, hé zēng shí jī zhù.
終日著羅綺,何曾識機杼。
qīng yè wén gē shēng, tīng zhī lèi rú yǔ.
清夜聞歌聲,聽之淚如雨。
tā rén rú hé huān, wǒ yì yòu hé kǔ.
他人如何歡,我意又何苦。
suǒ yǐ wèn huáng tiān, huáng tiān jìng wú yǔ.
所以問皇天,皇天竟無語。

網友評論

* 《寒女行》寒女行邵謁原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寒女行》 邵謁唐代邵謁寒女命自薄,生來多賤微。家貧人不聘,一身無所歸。養蠶多苦心,繭熟他人絲。織素徒苦力,素成他人衣。青樓富家女,才生便有主。終日著羅綺,何曾識機杼。清夜聞歌聲,聽之淚如雨。他人如何 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寒女行》寒女行邵謁原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寒女行》寒女行邵謁原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寒女行》寒女行邵謁原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寒女行》寒女行邵謁原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寒女行》寒女行邵謁原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/605e39899617894.html