《送王道士》 章甫

宋代   章甫 華陽洞天昔曾遊,送王送王赏析華陽道士今相訪。道士道士
江頭倦客老更拙,章甫山中故人喜仁恙。原文意
晴沙喚渡何匆匆,翻译鴻飛冥冥天北風。和诗
他日希虛如話我,送王送王赏析憑君一一謝諸公。道士道士
分類:

《送王道士》章甫 翻譯、章甫賞析和詩意

《送王道士》是原文意宋代詩人章甫的作品。這首詩描繪了詩人與華陽洞天的翻译道士王道士之間的離別場景。下麵是和诗這首詩的中文譯文、詩意和賞析。送王送王赏析

中文譯文:
華陽洞天曾經遊過,道士道士如今華陽道士來訪。章甫江頭疲倦的旅客變老且愚鈍,山中的故友欣喜又擔憂。明亮的沙灘呼喚渡船匆匆而來,大雁飛翔在昏暗的北風中。將來的日子希望你能實現空靈如我所願,向各位告別一一向你道謝。

詩意:
《送王道士》通過描繪離別的場景,表達了詩人對友誼和時光流轉的思考。詩人曾經在華陽洞天遊玩,現在他歡喜地迎接華陽洞天的道士王道士來訪。然而,詩人感覺自己逐漸老去,變得疲倦和愚鈍,與當年的自己相比有所不同。在山中,詩人與故友重逢,故友既欣喜詩人的到來,又對他的身體健康表示關切。最後,詩人希望自己的未來能夠實現內心的寧靜,與王道士以及其他的朋友依次告別,並向他們表示感謝。

賞析:
這首詩以簡潔的語言描繪了一個離別場景,情感真摯而深刻。詩人通過對自己的描寫展示了人生的變遷和歲月的流逝。華陽洞天是一個富有神秘色彩的地方,詩人曾經在那裏暢遊,而現在他迎接了華陽洞天的道士王道士。詩人用江頭的倦客和山中的故人來對比自己的變化,表達了對時光流轉和生命衰老的思考。

詩中出現的晴沙喚渡和鴻飛冥冥的描寫,通過景物的變化和自然的氣息,增添了一絲離別的憂傷和無奈之感。最後,詩人表達了對未來的希望,希望能夠實現內心的虛無,並向王道士和其他朋友依次道別,表示感激之情。

整首詩意境清新、意蘊深遠,通過對友情、時光和生命的思考,表現了詩人對於離別和流逝的複雜情感。這首詩既表達了詩人對過去美好時光的懷念,也帶有對未來的期待和對友情的珍視。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送王道士》章甫 拚音讀音參考

sòng wáng dào shì
送王道士

huá yáng dòng tiān xī céng yóu, huá yáng dào shì jīn xiāng fǎng.
華陽洞天昔曾遊,華陽道士今相訪。
jiāng tóu juàn kè lǎo gèng zhuō, shān zhōng gù rén xǐ rén yàng.
江頭倦客老更拙,山中故人喜仁恙。
qíng shā huàn dù hé cōng cōng, hóng fēi míng míng tiān běi fēng.
晴沙喚渡何匆匆,鴻飛冥冥天北風。
tā rì xī xū rú huà wǒ, píng jūn yī yī xiè zhū gōng.
他日希虛如話我,憑君一一謝諸公。

網友評論


* 《送王道士》送王道士章甫原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送王道士》 章甫宋代章甫華陽洞天昔曾遊,華陽道士今相訪。江頭倦客老更拙,山中故人喜仁恙。晴沙喚渡何匆匆,鴻飛冥冥天北風。他日希虛如話我,憑君一一謝諸公。分類:《送王道士》章甫 翻譯、賞析和詩意《送王 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送王道士》送王道士章甫原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送王道士》送王道士章甫原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送王道士》送王道士章甫原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送王道士》送王道士章甫原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送王道士》送王道士章甫原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/605c39906332685.html

诗词类别

《送王道士》送王道士章甫原文、翻的诗词

热门名句

热门成语