《貓》 唐珙

元代   唐珙 覓得狸兒太有情,猫猫烏蟬一點抱唇生。唐珙
牡丹架暖眠春晝,原文意薄荷香濃醉曉晴。翻译
分唾掌中頻洗麵,赏析引兒窗下自呼名。和诗
溪魚不惜朝朝買,猫猫贏得書齋夜太平。唐珙
分類: 閑適生活

作者簡介(唐珙)

唐珙,原文意字溫如,翻译元末明初詩人,赏析會稽山陰(今浙江紹興)人。和诗其父南宋義士、猫猫詞人唐玨在至元中與林景熙收拾宋陵遺骨,唐珙重新安葬,原文意並植冬青為識。在鄉裏以詩知名,但所作傳世不多。生平僅略見於《禦選元詩》卷首《姓名爵裏》 、《元詩選補遺》小傳。

《貓》唐珙 翻譯、賞析和詩意

《貓》是元代詩人唐珙的作品。這首詩描繪了一隻貓的生活情趣和與主人的親密關係。以下是這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

貓兒太有情,覓得一隻小狸,它們之間親密無間,像是一對恩愛的夫妻。隻有一個烏蟬點綴著唇邊,嘴角上的白色點綴如同一顆小珠。牡丹架上,它們暖暖地睡眠,享受春天的白晝。在清晨的陽光下,薄荷的香氣彌漫,仿佛使人陶醉。它們常常用前爪輕輕地擦拭嘴巴,洗臉的動作頻繁而有趣。當它們想要引起注意時,它們會自己叫出自己的名字。它們非常喜歡在窗戶下引人注目。即便是溪水裏的魚兒,也不願意每天都買它們,因為它們買到了一間安靜的書齋,夜晚是如此寧靜。

這首詩表達了詩人對貓的喜愛和對它們生活的觀察。詩中的貓兒被描繪為情感豐富的動物,與人類建立了深厚的情感紐帶。它們在牡丹架上溫暖地休息,享受春天的美好。薄荷香氣的描述使人感受到了寧靜和愉悅。詩人通過描述貓兒洗臉、自我叫名等行為,展現了它們的聰明和可愛之處。最後,詩人通過比喻溪魚不願買貓兒,來表達貓兒在書齋中的平靜和安寧,暗示了詩人自己在書齋中得到的寧靜和滿足。

整首詩以簡潔明快的語言描繪了貓兒的生活場景和情感特點,通過細膩的描寫和比喻,使讀者能夠感受到貓兒的可愛和與主人的親密關係。這首詩展現了元代詩歌對自然生活的關注和對動物情感的讚美,給人一種寧靜、溫馨的感受。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《貓》唐珙 拚音讀音參考

māo

mì dé lí ér tài yǒu qíng, wū chán yì diǎn bào chún shēng.
覓得狸兒太有情,烏蟬一點抱唇生。
mǔ dān jià nuǎn mián chūn zhòu, bò he xiāng nóng zuì xiǎo qíng.
牡丹架暖眠春晝,薄荷香濃醉曉晴。
fēn tuò zhǎng zhōng pín xǐ miàn, yǐn ér chuāng xià zì hū míng.
分唾掌中頻洗麵,引兒窗下自呼名。
xī yú bù xī zhāo zhāo mǎi, yíng de shū zhāi yè tài píng.
溪魚不惜朝朝買,贏得書齋夜太平。

網友評論

* 《貓》貓唐珙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《貓》 唐珙元代唐珙覓得狸兒太有情,烏蟬一點抱唇生。牡丹架暖眠春晝,薄荷香濃醉曉晴。分唾掌中頻洗麵,引兒窗下自呼名。溪魚不惜朝朝買,贏得書齋夜太平。分類:閑適生活作者簡介(唐珙)唐珙,字溫如,元末明初 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《貓》貓唐珙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《貓》貓唐珙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《貓》貓唐珙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《貓》貓唐珙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《貓》貓唐珙原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/605b39904415546.html