《賢者之孝二百四十首·崔沔》 林同

宋代   林同 憶昨升堂拜,贤者贤何曾有雜賓。孝之孝
事亡忍廢禮,百首百首不複問疏親。崔沔崔沔
分類:

《賢者之孝二百四十首·崔沔》林同 翻譯、林同賞析和詩意

《賢者之孝二百四十首·崔沔》是原文意宋代詩人林同所作的一首詩詞。下麵是翻译它的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
憶起昨天升堂行禮,赏析從未有過其他雜亂的和诗客人。
麵對親人的贤者贤離世,我忍痛放棄了一些儀禮,孝之孝不再過問親戚間的百首百首疏遠。

詩意:
這首詩詞表達了作者對親情和孝道的崔沔崔沔思考和感慨。作者回憶起過去升堂拜見長輩時的林同場景,感歎自己從未有過其他雜亂的原文意客人,說明當時的家庭團聚和睦,親情濃厚。然而,隨著時間的推移,親人逝去,作者不得不麵對親情的疏遠和失去,他在這種情況下選擇了忍痛放棄一些儀禮,不再過問親戚間的疏遠,表達了他對親人逝去的悲痛和對孝道的思考。

賞析:
這首詩詞通過簡練而深刻的語言,表達了作者對親情和孝道的思考和感慨。詩中的“昨天升堂行禮”是一種傳統的家庭儀式,代表著尊敬和孝順。而“雜亂的客人”則指的是其他無關的人,通過這種對比,凸顯了當時家庭的和睦與純粹。然而,時間不可逆轉,親人逝去後,作者麵臨著親情的疏遠和失去。他選擇了“忍痛放棄一些儀禮”,這表明了作者對親人離世的痛苦和對親情的珍視。同時,作者也表示不再過問親戚間的疏遠,這可能是對親人逝去後家庭關係的變化和疏離的認識。整首詩詞以簡潔明了的語言,表達了作者內心深處的情感和對孝道的思考,引發讀者對親情和家庭關係的思考和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《賢者之孝二百四十首·崔沔》林同 拚音讀音參考

xián zhě zhī xiào èr bǎi sì shí shǒu cuī miǎn
賢者之孝二百四十首·崔沔

yì zuó shēng táng bài, hé zēng yǒu zá bīn.
憶昨升堂拜,何曾有雜賓。
shì wáng rěn fèi lǐ, bù fù wèn shū qīn.
事亡忍廢禮,不複問疏親。

網友評論


* 《賢者之孝二百四十首·崔沔》賢者之孝二百四十首·崔沔林同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《賢者之孝二百四十首·崔沔》 林同宋代林同憶昨升堂拜,何曾有雜賓。事亡忍廢禮,不複問疏親。分類:《賢者之孝二百四十首·崔沔》林同 翻譯、賞析和詩意《賢者之孝二百四十首·崔沔》是宋代詩人林同所作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《賢者之孝二百四十首·崔沔》賢者之孝二百四十首·崔沔林同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《賢者之孝二百四十首·崔沔》賢者之孝二百四十首·崔沔林同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《賢者之孝二百四十首·崔沔》賢者之孝二百四十首·崔沔林同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《賢者之孝二百四十首·崔沔》賢者之孝二百四十首·崔沔林同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《賢者之孝二百四十首·崔沔》賢者之孝二百四十首·崔沔林同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/605a39907489677.html