《寄烏龍山賈泰處士》 貫休

唐代   貫休 庭果色如丹,寄乌贾泰寄乌贾泰相思夕照殘。龙山龙山
雲邊踏燒去,处士处士月下把書看。贯休
澗水仙居共,原文意窗風漆樹寒。翻译
吾君方側席,赏析未可便懷安。和诗
分類:

作者簡介(貫休)

貫休頭像

貫休(823~912年),寄乌贾泰寄乌贾泰俗姓薑,字德隱,龙山龙山婺州蘭豁(一說為江西進賢縣)人,处士处士唐末五代著名畫僧。贯休7歲時投蘭溪和安寺圓貞禪師出家為童侍。原文意貫休記憶力特好,翻译日誦《法華經》1000字,赏析過目不忘。貫休雅好吟詩,常與僧處默隔籬論詩,或吟尋偶對,或彼此唱和,見者無不驚異。貫休受戒以後,詩名日隆,仍至於遠近聞名。乾化二年(915年)終於所居,世壽89。

《寄烏龍山賈泰處士》貫休 翻譯、賞析和詩意

《寄烏龍山賈泰處士》這首詩是唐代貫休創作的一首寄予好友的詩。下麵是對這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
庭院裏的果樹色澤如紅花,夕陽餘暉映照著相思之情。雲邊踏上爐火,月光下看著書籍。澗水奇峰共同居住,窗外的風吹過黑漆樹,寒意襲人。我的朋友目前身處旁邊,我無法輕易地安慰你。

詩意:
這首詩通過描繪庭院和自然景物,表達了作者對好友賈泰的思念之情。作者提到了庭院裏紅豔如花的果樹和夕陽的餘暉,形容了自己內心的相思之情。他提到雲邊踏火和在月光下看書,或許暗指了自己的寂寞和無聊,也表達了對賈泰的思念。作者還描繪了澗水和奇峰的景色,表示即使他們身處不同地方,也希望他們能共同欣賞自然美景,感受共同的情愫。

賞析:
這首詩通過描繪自然景物,表達了作者對好友的深情厚意。詩中運用了對比的手法,將紅豔的果樹與夕陽的餘暉形成鮮明的對比,突顯出作者內心的相思之情。通過提到雲邊踏火和月下閱讀,作者表達了無聊和寂寞,暗示了自己的思念之情。然而,作者最後表示自己無法輕易地安慰好友,表達出一種無奈和隔閡的情感。整首詩抒發了作者對好友的情意,同時也表達了作者內心的矛盾和無法排遣的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《寄烏龍山賈泰處士》貫休 拚音讀音參考

jì wū lóng shān jiǎ tài chǔ shì
寄烏龍山賈泰處士

tíng guǒ sè rú dān, xiāng sī xī zhào cán.
庭果色如丹,相思夕照殘。
yún biān tà shāo qù, yuè xià bǎ shū kàn.
雲邊踏燒去,月下把書看。
jiàn shuǐ xiān jū gòng, chuāng fēng qī shù hán.
澗水仙居共,窗風漆樹寒。
wú jūn fāng cè xí, wèi kě biàn huái ān.
吾君方側席,未可便懷安。

網友評論

* 《寄烏龍山賈泰處士》寄烏龍山賈泰處士貫休原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《寄烏龍山賈泰處士》 貫休唐代貫休庭果色如丹,相思夕照殘。雲邊踏燒去,月下把書看。澗水仙居共,窗風漆樹寒。吾君方側席,未可便懷安。分類:作者簡介(貫休)貫休(823~912年),俗姓薑,字德隱,婺州蘭 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《寄烏龍山賈泰處士》寄烏龍山賈泰處士貫休原文、翻譯、賞析和詩意原文,《寄烏龍山賈泰處士》寄烏龍山賈泰處士貫休原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《寄烏龍山賈泰處士》寄烏龍山賈泰處士貫休原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《寄烏龍山賈泰處士》寄烏龍山賈泰處士貫休原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《寄烏龍山賈泰處士》寄烏龍山賈泰處士貫休原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/605a39901437379.html

诗词类别

《寄烏龍山賈泰處士》寄烏龍山賈泰的诗词

热门名句

热门成语