《古意》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 莫莫複莫莫,古意古意絲蘿緣澗壑。温庭文翻
散木無斧斤,筠原纖莖得依托。译赏
枝低浴鳥歇,析和根靜懸泉落。诗意
不慮見春遲,古意古意空傷致身錯。温庭文翻
分類:

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、筠原詞人。译赏本名岐,析和字飛卿,诗意太原祁(今山西祁縣東南)人。古意古意富有天才,温庭文翻文思敏捷,筠原每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《古意》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

《古意》

莫莫複莫莫,
絲蘿緣澗壑。
散木無斧斤,
纖莖得依托。
枝低浴鳥歇,
根靜懸泉落。
不慮見春遲,
空傷致身錯。

詩意:這首詩以一種古雅的方式表達了人們應該保持謙虛和依靠他人的態度。詩中描繪了一株小草或者柔弱的花朵,它們依托在靜謐的澗壑之間,沒有斧斤可以斬割它們,但它們在澗壑中找到了棲息之地。它們低垂的枝葉上有鳥兒棲息,在根部有清泉垂落。詩人通過描述這幅畫麵,表達了自己對於生活中的遲暮和挫折的坦然態度,不虛度時光,也不痛心疾首地執著於過往。

賞析:這首詩以簡潔典雅的筆觸,構成了一幅富有意境的畫麵。詩人通過描繪一株柔弱的植物和它所在的環境,似乎在傳遞一種哲理,即在生活中要保持謙遜和依賴他人的態度。就像這些纖弱的植物一樣,它們沒有斧斤可以保護自己,但是它們能夠找到安身之處,追逐其中的樸實的生活。這種態度或許可以反映出詩人對於自身處境的思考,以及對於周圍環境的觀察。詩人把這種感受融入到詩歌當中,給讀者帶來一種靜謐、無為的感覺。盡管春天的到來或許有些遲緩,但詩人並沒有對此感到焦慮和懊悔,而是坦然地接受了這一現實,用幾句簡短的詩句表達了對於“致身錯”的痛惜之情。

總的來說,這首詩以簡潔的語言和富有意境的描繪,表達了作者對於生活和人情的思考,傳遞出一種謙卑和寬容的生活態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《古意》溫庭筠 拚音讀音參考

gǔ yì
古意

mò mò fù mò mò, sī luó yuán jiàn hè.
莫莫複莫莫,絲蘿緣澗壑。
sàn mù wú fǔ jīn, xiān jīng dé yī tuō.
散木無斧斤,纖莖得依托。
zhī dī yù niǎo xiē, gēn jìng xuán quán luò.
枝低浴鳥歇,根靜懸泉落。
bù lǜ jiàn chūn chí, kōng shāng zhì shēn cuò.
不慮見春遲,空傷致身錯。

網友評論

* 《古意》古意溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《古意》 溫庭筠唐代溫庭筠莫莫複莫莫,絲蘿緣澗壑。散木無斧斤,纖莖得依托。枝低浴鳥歇,根靜懸泉落。不慮見春遲,空傷致身錯。分類:作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、詞人。本名岐,字飛卿 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《古意》古意溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《古意》古意溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《古意》古意溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《古意》古意溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《古意》古意溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/604e39899666768.html

诗词类别

《古意》古意溫庭筠原文、翻譯、賞的诗词

热门名句

热门成语