《送崔學士赴東川》 薛能

唐代   薛能 羽人仙籍冠浮丘,送崔士赴赏析欲作酂侯且蜀侯,学士薛導騎已多行劍閣,赴东翻译親軍全到近綿州。川送崔学
文翁勸學人應戀,东川魏絳和戎戍自休。原文意
唯有夜樽歡莫厭,和诗廟堂他日少閑遊。送崔士赴赏析
分類:

作者簡介(薛能)

薛能(817?-880?)晚唐著名詩人。学士薛《郡齋讀書誌》、赴东翻译《唐詩紀事》、川送崔学《唐詩品匯》、东川《唐才子傳》均載:“能,原文意字太拙,和诗汾州人(今山西汾陽一帶)。送崔士赴赏析”仕宦顯達,官至工部尚書。時人稱其“詩古賦縱橫,令人畏後生”。唐人交遊之風盛行。薛能一生仕宦他鄉,遊曆眾多地方,詩多寄送贈答、遊曆登臨之作。晚唐一些著名詩人多與有詩與其唱和。

《送崔學士赴東川》薛能 翻譯、賞析和詩意

《送崔學士赴東川》
薛能

羽人仙籍冠浮丘,
欲作酂侯且蜀侯。
導騎已多行劍閣,
親軍全到近綿州。
文翁勸學人應戀,
魏絳和戎戍自休。
唯有夜樽歡莫厭,
廟堂他日少閑遊。

譯文:
羽人指仙籍冠浮丘,
想要當酂侯還是蜀侯。
導騎已經多次經過劍閣,
親軍都到達接近綿州。
文學者勸告學人應該留戀,
魏絳在和戎戍之間自我放鬆。
唯有夜晚的酒杯歡樂無厭,
廟堂之上別的日子少有閑適宴遊。

詩意:
這首詩描繪了送崔學士去東川的場景。詩人描述了崔學士的誌願,想要成為酂侯或蜀侯,以及他的騎兵已經通過劍閣,親軍也到達了綿州。詩中還提到了文學者勸告學人應該留戀,並且魏絳在戎戍之間放鬆自己。最後詩人囑咐崔學士,應該享受夜晚的歡樂,因為在廟堂的日子少有閑適的時光。

賞析:
這首詩描繪了唐代時期送別學士的場景,展示了士人的誌向和情感。薛能巧妙地通過字句的抑揚頓挫、用典和對比,將東川之行與文翁、魏絳的生活進行了對比。詩中雖然隻有八句,但通過精練的文字表達,展現了豐富的意境和情感。最後兩句“唯有夜樽歡莫厭,廟堂他日少閑遊”,既表達了送別之情,也寄托了詩人對士人的祝福和對安寧閑適生活的向往。整首詩語言簡練,意境深遠,給人以啟迪和思考。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送崔學士赴東川》薛能 拚音讀音參考

sòng cuī xué shì fù dōng chuān
送崔學士赴東川

yǔ rén xiān jí guān fú qiū, yù zuò cuó hóu qiě shǔ hóu, dǎo qí yǐ duō xíng jiàn gé,
羽人仙籍冠浮丘,欲作酂侯且蜀侯,導騎已多行劍閣,
qīn jūn quán dào jìn mián zhōu.
親軍全到近綿州。
wén wēng quàn xué rén yīng liàn, wèi jiàng hé róng shù zì xiū.
文翁勸學人應戀,魏絳和戎戍自休。
wéi yǒu yè zūn huān mò yàn, miào táng tā rì shǎo xián yóu.
唯有夜樽歡莫厭,廟堂他日少閑遊。

網友評論

* 《送崔學士赴東川》送崔學士赴東川薛能原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送崔學士赴東川》 薛能唐代薛能羽人仙籍冠浮丘,欲作酂侯且蜀侯,導騎已多行劍閣,親軍全到近綿州。文翁勸學人應戀,魏絳和戎戍自休。唯有夜樽歡莫厭,廟堂他日少閑遊。分類:作者簡介(薛能)薛能(817?-8 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送崔學士赴東川》送崔學士赴東川薛能原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送崔學士赴東川》送崔學士赴東川薛能原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送崔學士赴東川》送崔學士赴東川薛能原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送崔學士赴東川》送崔學士赴東川薛能原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送崔學士赴東川》送崔學士赴東川薛能原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/604d39903262981.html

诗词类别

《送崔學士赴東川》送崔學士赴東川的诗词

热门名句

热门成语