《夏秀才江居五題·直鉤磯》 文同

宋代   文同 盡知人鉤曲,夏秀秀獨見君鉤直。才江
年年此磯上,居题矶夏江居萬掣無一得。直钩
持竿隻自苦,题直吞餌何嚐識。钩矶
試效人所為,文同君魚不勝食。原文意
分類:

《夏秀才江居五題·直鉤磯》文同 翻譯、翻译賞析和詩意

《夏秀才江居五題·直鉤磯》是赏析宋代文同創作的一首詩詞。以下是和诗這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
盡知人鉤曲,夏秀秀獨見君鉤直。才江
年年此磯上,居题矶夏江居萬掣無一得。直钩
持竿隻自苦,吞餌何嚐識。
試效人所為,君魚不勝食。

詩意:
這首詩詞以釣魚為題材,表達了作者對釣魚技巧的一種思考和感悟。詩人通過觀察他人以曲鉤釣魚的方式,發現自己卻獨自使用直鉤。他在這個地方每年都釣魚,但無論如何控製魚鉤,卻始終無法獲得一條魚。他持著釣竿孤獨地堅持,但是他並不了解餌料的誘惑力。他決定效仿其他人的做法,但是他發現他的直鉤無法捕獲到魚。

賞析:
這首詩詞以簡潔的語言描繪了一個寓意深遠的場景。詩人通過對釣魚的描寫,表達了人們在生活中追求目標時的種種困境和不易。詩中的"人鉤曲"和"君鉤直"對比著詩人和其他釣魚者的不同釣魚方式,暗示了人們在麵對相同的問題時,采取不同的方法和策略,可能會有不同的結果。詩中的"萬掣無一得"傳達了一種無論如何努力,結果卻無法如願的無奈感。詩人持竿苦苦等待,但他並不了解餌料的重要性,這象征著他在實踐中的不足和對問題本質的理解不夠。最後,他試圖效仿他人的方法,但他的直鉤卻無法捕獲到魚,這表明他並不能成功地複製他人的成功。整首詩通過魚釣的場景,抒發了作者在麵對困境和挑戰時的思考和無奈,展示了人生中智慧和技巧的重要性,以及單純依賴他人經驗和方法的局限性。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《夏秀才江居五題·直鉤磯》文同 拚音讀音參考

xià xiù cái jiāng jū wǔ tí zhí gōu jī
夏秀才江居五題·直鉤磯

jǐn zhī rén gōu qū, dú jiàn jūn gōu zhí.
盡知人鉤曲,獨見君鉤直。
nián nián cǐ jī shàng, wàn chè wú yī de.
年年此磯上,萬掣無一得。
chí gān zhǐ zì kǔ, tūn ěr hé cháng shí.
持竿隻自苦,吞餌何嚐識。
shì xiào rén suǒ wéi, jūn yú bù shèng shí.
試效人所為,君魚不勝食。

網友評論


* 《夏秀才江居五題·直鉤磯》夏秀才江居五題·直鉤磯文同原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《夏秀才江居五題·直鉤磯》 文同宋代文同盡知人鉤曲,獨見君鉤直。年年此磯上,萬掣無一得。持竿隻自苦,吞餌何嚐識。試效人所為,君魚不勝食。分類:《夏秀才江居五題·直鉤磯》文同 翻譯、賞析和詩意《夏秀才江 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《夏秀才江居五題·直鉤磯》夏秀才江居五題·直鉤磯文同原文、翻譯、賞析和詩意原文,《夏秀才江居五題·直鉤磯》夏秀才江居五題·直鉤磯文同原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《夏秀才江居五題·直鉤磯》夏秀才江居五題·直鉤磯文同原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《夏秀才江居五題·直鉤磯》夏秀才江居五題·直鉤磯文同原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《夏秀才江居五題·直鉤磯》夏秀才江居五題·直鉤磯文同原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/604b39930963813.html