《鷓鴣天(閨思)》 嚴仁

宋代   嚴仁 多病春來事事慵。鹧鸪鹧鸪
偶因撲蝶到庭中。天闺天闺
落紅萬疊花經雨,思严诗意思严斜碧千條柳因風。仁原仁
深院宇,文翻小簾櫳。译赏
幾年離別恰相逢。析和
擎觴未飲心先醉,鹧鸪鹧鸪為有春愁似酒濃。天闺天闺
分類: 豪放典故祝壽 鷓鴣天

作者簡介(嚴仁)

嚴仁(約公元1200年前後在世)字次山,思严诗意思严號樵溪,仁原仁邵武(今屬福建)人。文翻生卒年均不詳,译赏約宋寧宗慶元末前後在世。析和好古博雅。鹧鸪鹧鸪楊巨源誅吳曦,安丙惎而殺之,仁為作長憤歌,為時傳誦。與同族嚴羽、嚴參齊名,人稱“三嚴”。仁工詞,有《清江欸乃集》不傳,《文獻通考》行於世。存詞30首。

《鷓鴣天(閨思)》嚴仁 翻譯、賞析和詩意

《鷓鴣天(閨思)》是一首宋代的詩詞,作者為嚴仁。詩中描繪了主人公因多病而春天來臨時無心享受花鳥的景色,但偶然間卻被一隻蝴蝶吸引而來到庭中。庭中的花朵經過雨水洗滌後呈現出層層疊疊的紅色,柳樹因風搖曳呈現出斜碧的色彩。詩人所在的深院內有著小門欄,經過幾年的離別,此時卻與所思念之人恰巧相見。盡管詩人還未舉杯飲酒,但心中早已陶醉,因為他對於春天的愁苦如同酒濃一樣濃烈。

中文譯文:

多病春來事事慵。
偶因撲蝶到庭中。
落紅萬疊花經雨,
斜碧千條柳因風。
深院宇,小簾櫳。
幾年離別恰相逢。
擎觴未飲心先醉,
為有春愁似酒濃。

詩意和賞析:

《鷓鴣天(閨思)》描繪了一個多病的詩人在春天來臨時的心情和感慨。詩人由於身體的原因,變得無精打采,對於春天的到來也沒有興致。然而,他在庭院中偶然發現一隻蝴蝶,被其吸引而來。在蝴蝶的引領下,詩人注意到庭院中的景色和層層疊疊的花朵,以及因風搖曳的柳樹。這種對於自然景色的細膩描繪,增添了詩詞的浪漫氛圍。

然後,詩人描述了自己所在的深院內有小門欄,並說明自己與思念已久的人偶然相逢,盡管在此之前已經有了幾年的離別。這種緣分的巧合使詩人倍感喜悅,深情款款的表達了對於重逢的熱切期盼和渴望。

最後兩句表達了詩人對春天的愁苦的情感,將此愁苦比作濃酒。他在還未舉杯之前已經陶醉其中,這種對於春愁的感受如同濃酒一樣濃烈。整首詩通過描繪自然景色和表達內心情感,展示了詩人對於春天和思念之人的矛盾心態和深情厚意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《鷓鴣天(閨思)》嚴仁 拚音讀音參考

zhè gū tiān guī sī
鷓鴣天(閨思)

duō bìng chūn lái shì shì yōng.
多病春來事事慵。
ǒu yīn pū dié dào tíng zhōng.
偶因撲蝶到庭中。
luò hóng wàn dié huā jīng yǔ, xié bì qiān tiáo liǔ yīn fēng.
落紅萬疊花經雨,斜碧千條柳因風。
shēn yuàn yǔ, xiǎo lián lóng.
深院宇,小簾櫳。
jǐ nián lí bié qià xiāng féng.
幾年離別恰相逢。
qíng shāng wèi yǐn xīn xiān zuì, wèi yǒu chūn chóu shì jiǔ nóng.
擎觴未飲心先醉,為有春愁似酒濃。

網友評論

* 《鷓鴣天(閨思)》嚴仁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(閨思) 嚴仁)专题为您介绍:《鷓鴣天閨思)》 嚴仁宋代嚴仁多病春來事事慵。偶因撲蝶到庭中。落紅萬疊花經雨,斜碧千條柳因風。深院宇,小簾櫳。幾年離別恰相逢。擎觴未飲心先醉,為有春愁似酒濃。分類:豪放典故祝壽鷓鴣天作者簡介(嚴仁)嚴 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《鷓鴣天(閨思)》嚴仁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(閨思) 嚴仁)原文,《鷓鴣天(閨思)》嚴仁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(閨思) 嚴仁)翻译,《鷓鴣天(閨思)》嚴仁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(閨思) 嚴仁)赏析,《鷓鴣天(閨思)》嚴仁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(閨思) 嚴仁)阅读答案,出自《鷓鴣天(閨思)》嚴仁原文、翻譯、賞析和詩意(鷓鴣天(閨思) 嚴仁)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/604b39901776478.html

诗词类别

《鷓鴣天(閨思)》嚴仁原文、翻譯的诗词

热门名句

热门成语