《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》 韓偓

唐代   韓偓 見時濃日午,荐福见又荐福见又別處暮鍾殘。寺讲寺讲赏析
景色疑春盡,筵偶筵偶原文意襟懷似酒闌。别作别后别作别后
兩情含眷戀,韩偓和诗一餉致辛酸。翻译
夜靜長廊下,荐福见又荐福见又難尋屐齒看。寺讲寺讲赏析
分類:

作者簡介(韓偓)

韓偓頭像

韓偓(公元842年~公元923年)。筵偶筵偶原文意中國唐代詩人。别作别后别作别后乳名冬郎,韩偓和诗字致光,翻译號致堯,荐福见又荐福见又晚年又號玉山樵人。寺讲寺讲赏析陝西萬年縣(今樊川)人。筵偶筵偶原文意自幼聰明好學,10歲時,曾即席賦詩送其姨夫李商隱,令滿座皆驚,李商隱稱讚其詩是“雛鳳清於老鳳聲”。龍紀元年(889年),韓偓中進士,初在河中鎮節度使幕府任職,後入朝曆任左拾遺、左諫議大夫、度支副使、翰林學士。

《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》韓偓 翻譯、賞析和詩意

《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》是唐代詩人韓偓的作品。詩人在薦福寺參加講筵,午後時分,陽光明媚,正要離開時,聽到了別處的鍾聲。他感歎著春日的景色似乎已經接近盡頭,內心也像喝醉了一樣。他與他人之間有深情厚意的依戀,但卻不幸地以辛酸的離別作為結局。夜晚,長廊下靜謐無人,他尋覓著那個曾經帶他離別的人的腳步聲,然而卻無法找到。

這首詩描繪了一個離別的場景,以鮮明的對比表達了詩人內心的複雜情緒和思緒的紛亂。詩人通過春景、鍾聲、夜晚等細膩的描寫,展現了離別時的別樣心境,深情之間亦融入了淒苦之意。整首詩給人一種憂傷、無奈的感覺,體現出詩人對離別的痛苦與思念的情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》韓偓 拚音讀音參考

jiàn fú sì jiǎng yán ǒu jiàn yòu bié yī zuò bié hòu
薦福寺講筵偶見又別(一作別後)

jiàn shí nóng rì wǔ, bié chù mù zhōng cán.
見時濃日午,別處暮鍾殘。
jǐng sè yí chūn jǐn, jīn huái shì jiǔ lán.
景色疑春盡,襟懷似酒闌。
liǎng qíng hán juàn liàn, yī xiǎng zhì xīn suān.
兩情含眷戀,一餉致辛酸。
yè jìng cháng láng xià, nán xún jī chǐ kàn.
夜靜長廊下,難尋屐齒看。

網友評論

* 《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》薦福寺講筵偶見又別(一作別後)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《薦福寺講筵偶見又別一作別後)》 韓偓唐代韓偓見時濃日午,別處暮鍾殘。景色疑春盡,襟懷似酒闌。兩情含眷戀,一餉致辛酸。夜靜長廊下,難尋屐齒看。分類:作者簡介(韓偓)韓偓公元842年~公元923年)。中 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》薦福寺講筵偶見又別(一作別後)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意原文,《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》薦福寺講筵偶見又別(一作別後)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》薦福寺講筵偶見又別(一作別後)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》薦福寺講筵偶見又別(一作別後)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)》薦福寺講筵偶見又別(一作別後)韓偓原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/603f39900116878.html

诗词类别

《薦福寺講筵偶見又別(一作別後)的诗词

热门名句

热门成语