《金陵新亭》 李白

唐代   李白 金陵風景好,金陵金陵豪士集新亭。新亭新亭
舉目山河異,李白偏傷周顗情。原文意
四坐楚囚悲,翻译不憂社稷傾。赏析
王公何慷慨,和诗千載仰雄名。金陵金陵
分類: 詠史懷古讚美愛國誌士

作者簡介(李白)

李白頭像

李白(701年-762年),新亭新亭字太白,李白號青蓮居士,原文意唐朝浪漫主義詩人,翻译被後人譽為“詩仙”。赏析祖籍隴西成紀(待考),和诗出生於西域碎葉城,金陵金陵4歲再隨父遷至劍南道綿州。李白存世詩文千餘篇,有《李太白集》傳世。762年病逝,享年61歲。其墓在今安徽當塗,四川江油、湖北安陸有紀念館。

金陵新亭翻譯及注釋

翻譯
金陵人傑地靈,風光優美,豪強眾集,今天會聚到新亭。
放眼中原,滿目瘡痍,河山不複繁榮如舊,周頤情結大傷。
大家坐在這裏如同楚囚一樣悲怨,誰真正為國家的命運著想。
王導公何其慷慨激昂,千秋萬代留下美名。

注釋
“豪士”一一《世說新語·言語》:“過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。”豪士:指西晉滅亡後,從中原逃到江南的豪門士族、王公大臣。
“新亭”又名中興亭,三國時吳建,故址在今江蘇省南京市南。
“舉目”以下二句——《世說新語·言語》:“周侯中坐而歎日:風景不殊,正自有山河之異。皆相視流淚。”山河異:指西晉滅亡,晉元帝司馬睿逃到金陵建立了東晉王朝,山河已經改變。周顴,字伯仁,汝南安城即今河南省原武縣東南人,官至尚書仆射,其父浚平吳有功封成武侯,顓襲父爵,人稱周侯。後被王敦所害。
楚囚——《左傳·成公九年》載:楚國的鍾儀被俘,晉人稱他為楚囚。後世用楚囚指俘虜或者窘迫無法的人。這裏指窮困喪氣的東晉士族官吏。《世說新語·言語》載:王導見大家垂頭喪氣,相對流淚,曾很不高興地說:“當共戮力王室,克複神州,何至作楚囚相對!”
社稷傾——國家滅亡。西晉末年,五胡為亂,劉曜攻陷長安,晉湣帝被俘,西晉滅亡。
王公——即王導。

金陵新亭賞析

  李白在《金陵新亭》中,懷想東晉王導的愛國壯語,無限感慨,不禁對王導的英雄氣概,表示由衷的讚美。作品首二句“金陵風景好,豪士集新亭”,說明金陵的豪士們在新亭遊覽勝地聚會。中四句“舉目山河異,偏傷周顴情。四坐楚囚悲,不憂社稷傾”,用極其簡練的語言,概括了曆史上的具體事實。周顓眼看新亭風景沒有變化而社會動亂,山河易色,悲從中來,大為哀歎。參加飲宴的人都像被拘禁的楚囚那樣,憂傷流淚,隻有王導激憤地說:“我們應當共同努力建功立業,光複神州,怎麽能如楚囚一般相對哭泣!”這些愛國壯語,李白並未寫入詩中,卻在末二句融合成真誠頌揚的話:“王公何慷慨,千載仰雄名。”大詩人不輕易給人以高度讚語,這兩句人物總評,是很有分量的。

  詩的主線和核心是歌頌愛國誌士王導,構成曆史事件矛盾的焦點,是愛國思想和消極悲觀情緒的鬥爭。詩歌如果按照曆史事件原型,全盤托出,那就成為平板敘述,缺乏藝術光彩。李白選取了周額絕望哀鳴,眾人相對哭泣這一典型場景,微妙地熔鑄成為四行具有形象性的詩句:“舉目山河異,偏傷周頡情。四坐楚囚悲,不憂社稷傾。”篇末把王導的愛國壯語“當共勤力王室,克複神州,何至作楚囚相對泣耶”,曲折地化用成高度讚美愛國誌士的詩句“王公何慷慨,千載仰雄名。”可以看出李白在詩歌取材典型化上的功力。

  這首懷古詩在感情的抒發方麵,不是平鋪直敘的,如果直白自述,則易陷入板滯。作品感情顯現的不同節奏是:首聯淡淡引出,次聯接觸矛盾,三聯矛盾有深化,末聯解決矛盾。達到審美高潮。可以看出李白在詩歌內在思維布局上的功力。

金陵新亭寫作背景

  李白在南京新亭,根據西晉末年的一個曆史故事而作此詩。該故事出自《世說新語》:過江諸人,每至美日,輒相邀新亭,藉卉飲宴。周侯中座而歎曰:“風景不殊,正自有山河之異”。皆相是視流淚。唯王丞相愀然變色曰:“當共戮力王室,克複神州,何至作楚囚相對!”安史之亂的時候,李白也遭遇類似情況:“二帝巡遊俱未回,五陵鬆柏使人哀。諸侯不救河南地, 更喜賢王遠道來。”當時李白是多麽希望唐軍能從南邊開辟第二戰線,那樣就可以迅速消滅安祿山的叛軍。於是,永王來九江以後,李白從內心說是讚成的。可惜權利之爭害了李白,也害了中原人民,以至安史之亂的餘波竟然持續十幾年,唐朝也因此走上衰敗的道路。無論此詩是李白在安史之亂前的詠古,還是在安史之亂後的感慨,從詩歌的角度看,主題鮮明,情節清晰,語言簡練,氣勢雄壯,發人深思,把一個故事改寫得有聲有色。

《金陵新亭》李白 拚音讀音參考

jīn líng xīn tíng
金陵新亭

jīn líng fēng jǐng hǎo, háo shì jí xīn tíng.
金陵風景好,豪士集新亭。
jǔ mù shān hé yì, piān shāng zhōu yǐ qíng.
舉目山河異,偏傷周顗情。
sì zuò chǔ qiú bēi, bù yōu shè jì qīng.
四坐楚囚悲,不憂社稷傾。
wáng gōng hé kāng kǎi, qiān zǎi yǎng xióng míng.
王公何慷慨,千載仰雄名。

網友評論

* 《金陵新亭》金陵新亭李白原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《金陵新亭》 李白唐代李白金陵風景好,豪士集新亭。舉目山河異,偏傷周顗情。四坐楚囚悲,不憂社稷傾。王公何慷慨,千載仰雄名。分類:詠史懷古讚美愛國誌士作者簡介(李白)李白701年-762年),字太白,號 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《金陵新亭》金陵新亭李白原文、翻譯、賞析和詩意原文,《金陵新亭》金陵新亭李白原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《金陵新亭》金陵新亭李白原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《金陵新亭》金陵新亭李白原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《金陵新亭》金陵新亭李白原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/603c39903916913.html