《舟次鄂州》 陳峴

宋代   陳峴 蜀江來滾滾,舟次舟次楚望意悠悠。鄂州鄂州
洗氣高情曉,陈岘新寒帶晚秋。原文意
關山方北顧,翻译煙火又南樓。赏析
蓬鬢天涯客,和诗蕭然一葉舟。舟次舟次
分類:

《舟次鄂州》陳峴 翻譯、鄂州鄂州賞析和詩意

《舟次鄂州》是陈岘宋代詩人陳峴所作的一首詩詞。以下是原文意我為您提供的詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
蜀江來滾滾,翻译楚望意悠悠。赏析
洗氣高情曉,和诗新寒帶晚秋。舟次舟次
關山方北顧,煙火又南樓。
蓬鬢天涯客,蕭然一葉舟。

詩意:
這首詩詞描繪了作者在鄂州乘船的情景和所感所思。作者通過景物的描繪表達了自己的情感和心境。

賞析:
《舟次鄂州》以寫景抒懷的方式,展現了作者遊船鄂州的情景和個人的感受。首兩句“蜀江來滾滾,楚望意悠悠。”通過描繪江水滾滾而來,眺望楚地的遠景,表達了作者內心的悠遠情懷。接下來的兩句“洗氣高情曉,新寒帶晚秋。”描繪了清晨洗滌空氣的清新感覺,以及初秋的微寒,傳遞了作者對自然的細膩感受。後兩句“關山方北顧,煙火又南樓。”則表達了作者在舟中回望北方的關山,又看到南方樓閣上的煙火,暗示了作者的旅途經曆和遊曆的心境。最後兩句“蓬鬢天涯客,蕭然一葉舟。”以自身為天涯客,以一葉小舟為寫照,表達了作者漂泊在外的孤獨和超脫的態度。

整首詩詞以簡潔明快的語言,通過對自然景物的描繪,展示了作者內心的情感與思考。作者以自然景物為媒介,將自己的感慨與境遇融入其中,表達了對遊曆、遠方和人生的思考。這首詩詞描繪了作者孤獨自在的旅途,以及在旅途中對自然景物的領悟和感慨,具有一定的禪意和哲理。整體上,這首詩詞以簡練而深沉的筆觸,通過景物的描繪抒發了作者內心的情感與思考,展現了宋代詩人獨特的藝術風貌。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《舟次鄂州》陳峴 拚音讀音參考

zhōu cì è zhōu
舟次鄂州

shǔ jiāng lái gǔn gǔn, chǔ wàng yì yōu yōu.
蜀江來滾滾,楚望意悠悠。
xǐ qì gāo qíng xiǎo, xīn hán dài wǎn qiū.
洗氣高情曉,新寒帶晚秋。
guān shān fāng běi gù, yān huǒ yòu nán lóu.
關山方北顧,煙火又南樓。
péng bìn tiān yá kè, xiāo rán yī yè zhōu.
蓬鬢天涯客,蕭然一葉舟。

網友評論


* 《舟次鄂州》舟次鄂州陳峴原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《舟次鄂州》 陳峴宋代陳峴蜀江來滾滾,楚望意悠悠。洗氣高情曉,新寒帶晚秋。關山方北顧,煙火又南樓。蓬鬢天涯客,蕭然一葉舟。分類:《舟次鄂州》陳峴 翻譯、賞析和詩意《舟次鄂州》是宋代詩人陳峴所作的一首詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《舟次鄂州》舟次鄂州陳峴原文、翻譯、賞析和詩意原文,《舟次鄂州》舟次鄂州陳峴原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《舟次鄂州》舟次鄂州陳峴原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《舟次鄂州》舟次鄂州陳峴原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《舟次鄂州》舟次鄂州陳峴原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/603b39936544792.html