《挽綿漢簡諸公》 劉壎

宋代   劉壎 綿漢風酸動殺機,挽绵挽绵北來鐵騎遍驅馳。汉简汉简和诗
幾千裏地弓刀運,刘壎百萬人家骨肉糜。原文意
鬼哭神號無限恨,翻译蠅蛄蚋嘬有餘悲。赏析
平生食祿何從避,挽绵挽绵留取香名百世垂。汉简汉简和诗
分類:

《挽綿漢簡諸公》劉壎 翻譯、刘壎賞析和詩意

挽綿漢簡諸公

綿漢風酸動殺機,原文意
北來鐵騎遍驅馳。翻译
幾千裏地弓刀運,赏析
百萬人家骨肉糜。挽绵挽绵
鬼哭神號無限恨,汉简汉简和诗
蠅蛄蚋嘬有餘悲。刘壎
平生食祿何從避,
留取香名百世垂。

中文譯文:
哀悼綿漢簡致諸位忠誠的臣子,

綿漢的寒風酸痛地激動著殘殺的決心,
北方的鐵騎縱橫馳騁,
幾千裏的土地上充斥著弓弩和刀兵的運動,
百萬人家的親人在戰亂中慘遭蹂躪。
陰魂哭泣,神靈號哀,無盡的恨意彌漫,
蠅蛆臭蟲般齧咬著餘存的悲哀。
一生辛苦耕耘所得的俸祿,又如何能逃脫戰亂的紛爭,
隻能留下一個鮮明的名字,永遠傳頌到百世。

詩意:
這首詩詞描繪了宋代時期戰亂頻繁、百姓生活艱苦的景象。綿漢指代江南地區,酸動殺機描述了人們的心情憤恨和失望。北方的鐵騎象征著遼金兩國的入侵,席卷而來,給當地百姓帶來了巨大的傷害和災難。詩中以幽美的詩句,表達了歌頌忠臣之義,並對戰亂所帶來的痛苦和苦難表示深切同情。

賞析:
劉壎是宋代著名的文學家和政治家,他在這首詩中顯露出他對戰亂的深切關注和對百姓苦難的同情之情。詩中運用了多種修辭手法,如對仗、暗喻和擬人等,使得詩情更為深沉、淒涼。詩中所描繪的景象生動恢弘,一定程度上展示了當時社會的動蕩和混亂,以及被戰亂蹂躪的百姓的苦難。通過這首詩,劉壎表達了對忠臣的崇敬之情,並對那些遭受戰亂苦難的人們表示同情和關懷。同時,他也倡導了一種追求功名利祿之外的價值追求,即留名百世,讓後人永遠緬懷。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《挽綿漢簡諸公》劉壎 拚音讀音參考

wǎn mián hàn jiǎn zhū gōng
挽綿漢簡諸公

mián hàn fēng suān dòng shā jī, běi lái tiě qí biàn qū chí.
綿漢風酸動殺機,北來鐵騎遍驅馳。
jǐ qiān lǐ dì gōng dāo yùn, bǎi wàn rén jiā gǔ ròu mí.
幾千裏地弓刀運,百萬人家骨肉糜。
guǐ kū shén hào wú xiàn hèn, yíng gū ruì chuài yǒu yú bēi.
鬼哭神號無限恨,蠅蛄蚋嘬有餘悲。
píng shēng shí lù hé cóng bì, liú qǔ xiāng míng bǎi shì chuí.
平生食祿何從避,留取香名百世垂。

網友評論


* 《挽綿漢簡諸公》挽綿漢簡諸公劉壎原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《挽綿漢簡諸公》 劉壎宋代劉壎綿漢風酸動殺機,北來鐵騎遍驅馳。幾千裏地弓刀運,百萬人家骨肉糜。鬼哭神號無限恨,蠅蛄蚋嘬有餘悲。平生食祿何從避,留取香名百世垂。分類:《挽綿漢簡諸公》劉壎 翻譯、賞析和詩 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《挽綿漢簡諸公》挽綿漢簡諸公劉壎原文、翻譯、賞析和詩意原文,《挽綿漢簡諸公》挽綿漢簡諸公劉壎原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《挽綿漢簡諸公》挽綿漢簡諸公劉壎原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《挽綿漢簡諸公》挽綿漢簡諸公劉壎原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《挽綿漢簡諸公》挽綿漢簡諸公劉壎原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/603b39935929829.html