《齊宮》 溫庭筠

唐代   溫庭筠 白馬雜金飾,齐宫齐宫言從雕輦回。温庭文翻
粉香隨笑度,筠原鬢態伴愁來。译赏
遠水斜如剪,析和青莎綠似裁。诗意
所恨章華日,齐宫齐宫冉冉下層台。温庭文翻
分類: 敘事友人感慨懷才不遇

作者簡介(溫庭筠)

溫庭筠頭像

溫庭筠(約812—866)唐代詩人、筠原詞人。译赏本名岐,析和字飛卿,诗意太原祁(今山西祁縣東南)人。齐宫齐宫富有天才,温庭文翻文思敏捷,筠原每入試,押官韻,八叉手而成八韻,所以也有“溫八叉”之稱。然恃才不羈,又好譏刺權貴,多犯忌諱,取憎於時,故屢舉進士不第,長被貶抑,終生不得誌。官終國子助教。精通音律。工詩,與李商隱齊名,時稱“溫李”。其詩辭藻華麗,穠豔精致,內容多寫閨情。其詞藝術成就在晚唐諸詞人之上,為“花間派”首要詞人,對詞的發展影響較大。在詞史上,與韋莊齊名,並稱“溫韋”。存詞七十餘首。後人輯有《溫飛卿集》及《金奩集》。

《齊宮》溫庭筠 翻譯、賞析和詩意

《齊宮》是唐代詩人溫庭筠創作的一首詩。詩中以描繪宮廷的華麗景象和作者內心的情感為主題。

齊宮的白馬雜著金飾,言從華麗的雕輦回來。宮廷婦女的妝容香氣隨笑聲飄動,鬢發的態勢隨憂愁而來。遙遠的水麵斜剪一般明亮,青色的草地綠意如織。作者所不滿的是宮廷中華麗的日子,漸漸地過去了。

這首詩表現了唐代宮廷的富麗堂皇和繁華景象。詩中的白馬和金飾,以及言從華麗的雕輦回來,都展示了宮廷中的貴族和權貴的富有和奢華。而宮廷婦女的妝容香氣、鬢發的態勢以及水麵和草地的描繪,使整個景象更加生動豐富。然而,詩中也暗示了作者內心的愁苦和不滿,尤其是對華麗的宮廷生活的厭倦。最後,冉冉下層台的描繪,表達了作者對宮廷生活漸漸過去的期待與希望。

這首詩通過具體的描寫,以及對華麗宮廷生活的讚美和不滿,展現了唐代宮廷的輝煌與厭倦,以及作者對逝去時光的思念和未來的期許。整體上詩意深遠,意境優美,給讀者帶來了一種悠遠的宮廷情感。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《齊宮》溫庭筠 拚音讀音參考

qí gōng
齊宮

bái mǎ zá jīn shì, yán cóng diāo niǎn huí.
白馬雜金飾,言從雕輦回。
fěn xiāng suí xiào dù, bìn tài bàn chóu lái.
粉香隨笑度,鬢態伴愁來。
yuǎn shuǐ xié rú jiǎn, qīng shā lǜ shì cái.
遠水斜如剪,青莎綠似裁。
suǒ hèn zhāng huá rì, rǎn rǎn xià céng tái.
所恨章華日,冉冉下層台。

網友評論

* 《齊宮》齊宮溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《齊宮》 溫庭筠唐代溫庭筠白馬雜金飾,言從雕輦回。粉香隨笑度,鬢態伴愁來。遠水斜如剪,青莎綠似裁。所恨章華日,冉冉下層台。分類:敘事友人感慨懷才不遇作者簡介(溫庭筠)溫庭筠約812—866)唐代詩人、 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《齊宮》齊宮溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意原文,《齊宮》齊宮溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《齊宮》齊宮溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《齊宮》齊宮溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《齊宮》齊宮溫庭筠原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/603a39899785884.html