《宿柳子觀音寺》 張耒

宋代   張耒 黃塵滿道客衣穿,宿柳寺宿赏析古寺荒涼暫息肩。观音
倦體收來便穩榻,柳观汗顏濯去快寒泉。音寺原文意
野僧治飯挑蔬至,张耒童子攜茶對客煎。翻译
夜久月高風鐸響,和诗木魚呼覺五更眠。宿柳寺宿赏析
分類:

作者簡介(張耒)

張耒頭像

北宋文學家,观音擅長詩詞,柳观為蘇門四學士之一。音寺原文意《全宋詞》《全宋詩》中有他的张耒多篇作品。早年遊學於陳,翻译學官蘇轍重愛,和诗從學於蘇軾,宿柳寺宿赏析蘇軾說他的文章類似蘇轍,汪洋澹泊。其詩學白居易、張籍,如:《田家》《海州道中》《輸麥行》多反映下層人民的生活以及自己的生活感受,風格平易曉暢。著作有《柯山集》五十卷、《拾遺》十二卷、《續拾遺》一卷。《宋史》卷四四四有傳。

《宿柳子觀音寺》張耒 翻譯、賞析和詩意

《宿柳子觀音寺》是一首宋代的詩詞,作者是張耒。這首詩描繪了一個旅客在柳子觀音寺過夜的情景。

詩詞的中文譯文如下:
黃塵滿道客衣穿,
古寺荒涼暫息肩。
倦體收來便穩榻,
汗顏濯去快寒泉。
野僧治飯挑蔬至,
童子攜茶對客煎。
夜久月高風鐸響,
木魚呼覺五更眠。

詩意和賞析:
這首詩以寫實的手法描繪了一個旅客在柳子觀音寺過夜的情景。詩人通過描寫旅客穿著黃土斑駁的衣服,道路上塵土飛揚的景象,以及古寺的荒涼氛圍,展現了旅途的辛苦和疲憊。然而,當旅客到達寺廟時,他可以暫時放下疲憊,舒展身體,安心休息。他洗去了臉上的汗水,感到清涼宜人。在寺廟裏,野僧為他準備了簡單的飯菜,童子為他沏茶。夜深了,月亮高懸,風吹響了寺廟的鈴鐺,木魚聲傳入耳中。旅客在這寧靜的環境中入眠,直到天亮。

這首詩通過描繪旅客在寺廟中的一夜,表達了旅途中的辛勞和疲憊,以及在寺廟中找到片刻寧靜和舒適的感受。詩人運用細膩的描寫和富有意境的語言,使讀者能夠感受到旅客的心境和寺廟的寧靜氛圍,給人一種寧靜、舒適的感覺。整首詩以簡潔明快的語言展現了旅途中的疲憊和寺廟中的寧靜,給人以思考和感悟的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《宿柳子觀音寺》張耒 拚音讀音參考

sù liǔ zi guān yīn sì
宿柳子觀音寺

huáng chén mǎn dào kè yī chuān, gǔ sì huāng liáng zàn xī jiān.
黃塵滿道客衣穿,古寺荒涼暫息肩。
juàn tǐ shōu lái biàn wěn tà, hàn yán zhuó qù kuài hán quán.
倦體收來便穩榻,汗顏濯去快寒泉。
yě sēng zhì fàn tiāo shū zhì, tóng zǐ xié chá duì kè jiān.
野僧治飯挑蔬至,童子攜茶對客煎。
yè jiǔ yuè gāo fēng duó xiǎng, mù yú hū jué wǔ gēng mián.
夜久月高風鐸響,木魚呼覺五更眠。

網友評論


* 《宿柳子觀音寺》宿柳子觀音寺張耒原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《宿柳子觀音寺》 張耒宋代張耒黃塵滿道客衣穿,古寺荒涼暫息肩。倦體收來便穩榻,汗顏濯去快寒泉。野僧治飯挑蔬至,童子攜茶對客煎。夜久月高風鐸響,木魚呼覺五更眠。分類:作者簡介(張耒)北宋文學家,擅長詩詞 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《宿柳子觀音寺》宿柳子觀音寺張耒原文、翻譯、賞析和詩意原文,《宿柳子觀音寺》宿柳子觀音寺張耒原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《宿柳子觀音寺》宿柳子觀音寺張耒原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《宿柳子觀音寺》宿柳子觀音寺張耒原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《宿柳子觀音寺》宿柳子觀音寺張耒原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/602f39930547671.html