《虞美人》 黃大輿

宋代   黃大輿 世間離恨何時了。虞美原文意虞舆
不為英雄少。人黄
楚歌聲起霸圖休。大舆
玉帳佳人血淚滿東流。翻译
葛荒葵老蕪城暮。赏析
玉貌知何處。和诗黄
至今芳草解婆娑。美人
隻有當時魂魄、虞美原文意虞舆未消磨。人黄
分類: 虞美人

《虞美人》黃大輿 翻譯、大舆賞析和詩意

《虞美人》是翻译宋代詩人黃大輿的作品。這首詩描述了虞美人的赏析離愁別緒,表達了作者對逝去的和诗黄英雄時代和悲切的愛情的思念之情。

以下是美人這首詩詞的中文譯文:

世間離恨何時了。
不為英雄少。虞美原文意虞舆
楚歌聲起霸圖休。
玉帳佳人血淚滿東流。
葛荒葵老蕪城暮。
玉貌知何處。
至今芳草解婆娑。
隻有當時魂魄、未消磨。

詩詞的意境非常悲涼,表達了詩人對離別和悲傷的思考。虞美人是古代傳說中的美女,她的離愁別緒代表了所有被戰亂和時光拋棄的人們的心情。詩中提到的楚歌聲起,霸圖休,是指楚國英雄屈原的事跡,他的悲劇故事也象征著英雄時代的結束和榮光的消逝。

玉帳佳人血淚滿東流,描述了虞美人在亂世中的悲慘遭遇,她的美麗和痛苦都被埋葬在了時光的長河中。葛荒葵老蕪城暮指的是荒廢的蕪城,暮景中的老草葛花,象征著過去的輝煌已經逝去,隻有虞美人的美貌還留存在人們的記憶中。

至今芳草解婆娑表達了詩人對虞美人的思念之情,即使時光流轉,草木凋零,唯有她的美麗在人們的心中依然存在。最後兩句"隻有當時魂魄、未消磨"表達了詩人對虞美人的敬仰,她的精神和意誌在歲月中依然堅定不移。

這首詩詞通過描述虞美人的離愁別緒和對逝去時代的思念,表達了作者對戰亂年代和失去的英雄時代的悲愴之情。同時,詩人對美麗和愛情的追憶也是這首詩的主題之一。整首詩以悲涼、憂傷的筆觸描繪了虞美人的形象,通過對過去的回憶和對逝去時光的思考,表達了詩人對美好事物的珍惜和對人生無常的感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《虞美人》黃大輿 拚音讀音參考

yú měi rén
虞美人

shì jiān lí hèn hé shí le.
世間離恨何時了。
bù wéi yīng xióng shǎo.
不為英雄少。
chǔ gē shēng qǐ bà tú xiū.
楚歌聲起霸圖休。
yù zhàng jiā rén xuè lèi mǎn dōng liú.
玉帳佳人血淚滿東流。
gé huāng kuí lǎo wú chéng mù.
葛荒葵老蕪城暮。
yù mào zhī hé chǔ.
玉貌知何處。
zhì jīn fāng cǎo jiě pó suō.
至今芳草解婆娑。
zhǐ yǒu dāng shí hún pò wèi xiāo mó.
隻有當時魂魄、未消磨。

網友評論

* 《虞美人》黃大輿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 黃大輿)专题为您介绍:《虞美人》 黃大輿宋代黃大輿世間離恨何時了。不為英雄少。楚歌聲起霸圖休。玉帳佳人血淚滿東流。葛荒葵老蕪城暮。玉貌知何處。至今芳草解婆娑。隻有當時魂魄、未消磨。分類:虞美人《虞美人》黃大輿 翻譯、賞析和 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《虞美人》黃大輿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 黃大輿)原文,《虞美人》黃大輿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 黃大輿)翻译,《虞美人》黃大輿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 黃大輿)赏析,《虞美人》黃大輿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 黃大輿)阅读答案,出自《虞美人》黃大輿原文、翻譯、賞析和詩意(虞美人 黃大輿)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/601f39901997833.html

诗词类别

《虞美人》黃大輿原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语