《歸途》 曾幾

宋代   曾幾 歸途似烏鵲,归途归途得樹且依棲。曾原
一寸客亭燭,文翻數聲村舍雞。译赏
路長風正北,析和野曠日沈西。诗意
夢作祠官去,归途归途江幹入馬蹄。曾原
分類:

作者簡介(曾幾)

曾幾(1085--1166)中國南宋詩人。文翻字吉甫,译赏自號茶山居士。析和其先贛州(今江西贛縣)人,诗意徙居河南府(今河南洛陽)。归途归途曆任江西、曾原浙西提刑、文翻秘書少監、禮部侍郎。曾幾學識淵博,勤於政事。他的學生陸遊替他作《墓誌銘》,稱他“治經學道之餘,發於文章,雅正純粹,而詩尤工。”後人將其列入江西詩派。其詩多屬抒情遣興、唱酬題贈之作,閑雅清淡。五、七言律詩講究對仗自然,氣韻疏暢。古體如《贈空上人》,近體詩如《南山除夜》等,均見功力。所著《易釋象》及文集已佚。《四庫全書》有《茶山集》8卷,輯自《永樂大典》。

《歸途》曾幾 翻譯、賞析和詩意

《歸途》是宋代詩人曾幾所作的一首詩詞。這首詩詞通過描繪歸途中的景物和情感表達了遊子歸家的喜悅之情。

詩詞的中文譯文如下:
歸途似烏鵲,得樹且依棲。
一寸客亭燭,數聲村舍雞。
路長風正北,野曠日沈西。
夢作祠官去,江幹入馬蹄。

詩意和賞析:
這首詩詞以富有想象力的語言描繪了一個遊子歸途的場景。詩人用"歸途似烏鵲"來比喻歸途的行程,烏鵲是一種善於飛行的鳥類,暗示著歸途的路途迅速而自由。詩人說自己像烏鵲一樣,得到一棵樹作為棲息之處,表達了歸家的喜悅和安寧。

接下來的兩句"一寸客亭燭,數聲村舍雞"通過細膩的描寫增添了歸途的真實感。詩人在客棧的一寸燭光下,聽到了村舍裏雞鳴的聲音,這些平凡的細節讓人感受到歸途中的寧靜和溫暖。

詩的後兩句"路長風正北,野曠日沈西"則描繪了歸途的環境。詩人所走的路途漫長,北風吹拂著,而太陽已經西沉,大地顯得廣闊而荒涼。這些景色的描繪凸顯了遊子離家很久的感覺,同時也襯托出歸家的渴望。

最後兩句"夢作祠官去,江幹入馬蹄"則展示了詩人內心的情感。詩人在夢中成為了祠官,與家人團聚,而江幹入馬蹄則象征著歸途的結束,即將回到家中。這些描寫表達了詩人對家庭、親情和溫暖的向往,以及對歸家的期盼。

總的來說,這首詩詞《歸途》通過細膩的描寫和情感表達,以及對歸途中的景物和內心感受的描繪,展現了遊子歸家的喜悅和渴望,以及對家庭和親情的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《歸途》曾幾 拚音讀音參考

guī tú
歸途

guī tú shì wū què, dé shù qiě yī qī.
歸途似烏鵲,得樹且依棲。
yī cùn kè tíng zhú, shù shēng cūn shè jī.
一寸客亭燭,數聲村舍雞。
lù cháng fēng zhèng běi, yě kuàng rì shěn xī.
路長風正北,野曠日沈西。
mèng zuò cí guān qù, jiāng gān rù mǎ tí.
夢作祠官去,江幹入馬蹄。

網友評論


* 《歸途》歸途曾幾原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《歸途》 曾幾宋代曾幾歸途似烏鵲,得樹且依棲。一寸客亭燭,數聲村舍雞。路長風正北,野曠日沈西。夢作祠官去,江幹入馬蹄。分類:作者簡介(曾幾)曾幾1085--1166)中國南宋詩人。字吉甫,自號茶山居士 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《歸途》歸途曾幾原文、翻譯、賞析和詩意原文,《歸途》歸途曾幾原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《歸途》歸途曾幾原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《歸途》歸途曾幾原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《歸途》歸途曾幾原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/601d39938973233.html

诗词类别

《歸途》歸途曾幾原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语