《席上賦梅》 李處權

宋代   李處權 桃李何須續後開,席上席上析和芝蘭勝韻許相陪。赋梅赋梅
先春莫道無深意,李处調鼎方知有大才。权原
南國正宜溪上路,文翻故園長夢竹間台。译赏
騷人不為尋詩句,诗意自愛幽芳特特來。席上席上析和
分類:

《席上賦梅》李處權 翻譯、赋梅赋梅賞析和詩意

《席上賦梅》是李处宋代詩人李處權的作品。以下是权原詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
桃李何須續後開,文翻
芝蘭勝韻許相陪。译赏
先春莫道無深意,诗意
調鼎方知有大才。席上席上析和
南國正宜溪上路,
故園長夢竹間台。
騷人不為尋詩句,
自愛幽芳特特來。

詩意:
這首詩通過描繪梅花的美麗和高雅,表達了詩人對自然之美的讚美和對文學才華的追求。詩人以梅花為喻,探討了美學與文學的關係,以及詩人對文學創作的熱愛和追求。

賞析:
這首詩的開篇寫道:“桃李何須續後開”,表達了梅花獨放異彩的意境。梅花綻放在寒冷的冬季,它不需要依賴春天的桃李來襯托,獨自開放就足以迷人。接著,詩人以“芝蘭勝韻許相陪”來描述梅花的高雅,將梅花與芝蘭相比,將其品質和音韻淩駕於其他花卉之上。

接下來的兩句“先春莫道無深意,調鼎方知有大才”表達了詩人對自己文學才華的自信和對早春時節的深刻感受。詩人告誡人們不要認為早春無足輕重,隻有通過文學的醞釀和創作,才能真正體會到早春的內涵和意義。

接著,詩人轉換了景象,描述了南國的景色,“南國正宜溪上路,故園長夢竹間台”。這裏的“南國”指的是李處權的故鄉,他遠離故土,思念故園,通過夢境回到了竹林之間的台上。這種懷舊之情和對故園的眷戀,使詩人更加珍視自然之美和文學的力量。

最後兩句“騷人不為尋詩句,自愛幽芳特特來”表達了詩人的自傲和對詩歌創作的看法。詩人認為真正的騷人不是為了尋找華麗的詩句,而是自己熱愛幽雅之美,憑借內心的感悟和情感的表達來創作詩歌。

整首詩以梅花為主題,通過梅花的形象和意象,表達了詩人對自然之美和文學的追求。詩中融入了懷舊之情和對故鄉的思念,展示了詩人獨特的審美觀和對詩歌創作的獨特見解。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《席上賦梅》李處權 拚音讀音參考

xí shàng fù méi
席上賦梅

táo lǐ hé xū xù hòu kāi, zhī lán shèng yùn xǔ xiāng péi.
桃李何須續後開,芝蘭勝韻許相陪。
xiān chūn mò dào wú shēn yì, diào dǐng fāng zhī yǒu dà cái.
先春莫道無深意,調鼎方知有大才。
nán guó zhèng yí xī shàng lù, gù yuán zhǎng mèng zhú jiān tái.
南國正宜溪上路,故園長夢竹間台。
sāo rén bù wéi xún shī jù, zì ài yōu fāng tè tè lái.
騷人不為尋詩句,自愛幽芳特特來。

網友評論


* 《席上賦梅》席上賦梅李處權原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《席上賦梅》 李處權宋代李處權桃李何須續後開,芝蘭勝韻許相陪。先春莫道無深意,調鼎方知有大才。南國正宜溪上路,故園長夢竹間台。騷人不為尋詩句,自愛幽芳特特來。分類:《席上賦梅》李處權 翻譯、賞析和詩意 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《席上賦梅》席上賦梅李處權原文、翻譯、賞析和詩意原文,《席上賦梅》席上賦梅李處權原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《席上賦梅》席上賦梅李處權原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《席上賦梅》席上賦梅李處權原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《席上賦梅》席上賦梅李處權原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/601d39907776394.html

诗词类别

《席上賦梅》席上賦梅李處權原文、的诗词

热门名句

热门成语