《別範元卿》 韓元吉

宋代   韓元吉 晴林綠樹越江邊,别范别范聊泊東來倦客船。元卿元卿译赏
風引花香微近酒,韩元水浮月色澹連天。吉原
驚心朋舊皆千裏,文翻回首光陰又五年。析和
莫笑相逢便離別,诗意此生身計已飄然。别范别范
分類:

作者簡介(韓元吉)

韓元吉(1118~1187),元卿元卿译赏南宋詞人。字無咎,韩元號南澗。吉原漢族,文翻開封雍邱(今河南開封市)人,析和一作許昌(今屬河南)人。诗意韓元吉詞多抒發山林情趣,别范别范如〔柳梢青〕"雲淡秋雲"、〔賀新郎〕"病起情懷惡"等。著有《澗泉集》、《澗泉日記》、《南澗甲乙稿》、《南澗詩餘》。存詞80餘首。

《別範元卿》韓元吉 翻譯、賞析和詩意

《別範元卿》是一首宋代的詩詞,作者是韓元吉。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

晴林綠樹越江邊,
陽光明媚,林中的樹木翠綠,江水在旁流淌。
The sunny forest with its green trees by the river,
Under the bright sun, the green trees in the forest, beside the river flows.

聊泊東來倦客船。
我停靠在這裏的是一艘來自東方的疲憊客船。
I rest my weary boat here, coming from the east.

風引花香微近酒,
微風吹來花香,似乎靠近了美酒。
The gentle breeze brings the scent of flowers, as if it draws near the fragrance of wine.

水浮月色澹連天。
水麵上漂浮著月光,映照出寬廣的天空。
The moonlight floats on the water, reflecting the vast sky.

驚心朋舊皆千裏,
離別令人心痛,朋友和親人都隔著千裏之遙,
Parting from old friends and loved ones, who are now a thousand miles away,

回首光陰又五年。
回首往事,時間已經過去了五年。
Looking back, it has been five years since those moments.

莫笑相逢便離別,
請不要嘲笑我們相遇後又分離,
Please do not mock the fact that we meet only to part ways,

此生身計已飄然。
我這一生已經沒有固定的計劃和歸宿。
In this life, I have no fixed plans or destination.

這首詩描繪了一個美麗的自然景色,晴朗的天空下,江邊的綠樹和流動的水麵構成了寧靜而宜人的畫麵。詩人停靠在江邊,感歎旅途的勞累,同時也感受到了自然的美好,微風中飄來的花香令人心曠神怡。月光倒映在水麵上,仿佛將天空延續到了江水之中。然而,詩中也流露了離別的憂傷。朋友和親人都隔著千裏,時間也已經過去了五年,人們在流動的人生中不斷地離散和重逢。最後,詩人表達了對人生的隨遇而安,他已經不再追求固定的計劃和歸宿。

這首詩詞通過描繪美麗的自然景色和表達離別的情感,展現了詩人對人生的淡然態度。詩人以自然景色為背景,借景抒情,將自己的情感與自然融為一體,表達了對離別和人生無常的理解。整首詩意蘊含深沉,給人以思考和啟示。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《別範元卿》韓元吉 拚音讀音參考

bié fàn yuán qīng
別範元卿

qíng lín lǜ shù yuè jiāng biān, liáo pō dōng lái juàn kè chuán.
晴林綠樹越江邊,聊泊東來倦客船。
fēng yǐn huā xiāng wēi jìn jiǔ, shuǐ fú yuè sè dàn lián tiān.
風引花香微近酒,水浮月色澹連天。
jīng xīn péng jiù jiē qiān lǐ, huí shǒu guāng yīn yòu wǔ nián.
驚心朋舊皆千裏,回首光陰又五年。
mò xiào xiāng féng biàn lí bié, cǐ shēng shēn jì yǐ piāo rán.
莫笑相逢便離別,此生身計已飄然。

網友評論


* 《別範元卿》別範元卿韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《別範元卿》 韓元吉宋代韓元吉晴林綠樹越江邊,聊泊東來倦客船。風引花香微近酒,水浮月色澹連天。驚心朋舊皆千裏,回首光陰又五年。莫笑相逢便離別,此生身計已飄然。分類:作者簡介(韓元吉)韓元吉(1118~ 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《別範元卿》別範元卿韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意原文,《別範元卿》別範元卿韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《別範元卿》別範元卿韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《別範元卿》別範元卿韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《別範元卿》別範元卿韓元吉原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/601b39932164972.html

诗词类别

《別範元卿》別範元卿韓元吉原文、的诗词

热门名句

热门成语