《思親行寄弟子通》 劉睿

明代   劉睿 今年八月來作客,思亲思亲赏析出門倏忽日已百。行寄行寄
自從二十走湖海,弟通弟通零落天涯幾岑寂。刘睿
幾岑寂,原文意重悲歎。翻译
親在高堂望子還,和诗子在長途衣亦單。思亲思亲赏析
準擬明年作官食君祿,行寄行寄歸來共汝舞袖紅斒斕。弟通弟通
天目之山去天不盈尺,刘睿使我登之徘徊望鄉國。原文意
籲嗟,翻译胡不生羽翼?籲嗟,和诗胡不生羽翼? 分類:

《思親行寄弟子通》劉睿 翻譯、思亲思亲赏析賞析和詩意

《思親行寄弟子通》是明代劉睿的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

今年八月來作客,
出門倏忽日已百。
自從二十走湖海,
零落天涯幾岑寂。

這年八月我來到他鄉做客,
出門一下子,時間已過去一百天。
從我二十歲離開家鄉,
我漂泊在天涯海角,孤獨無依。

幾岑寂,重悲歎。
親在高堂望子還,
子在長途衣亦單。
準擬明年作官食君祿,
歸來共汝舞袖紅斑斕。

多次感歎寂寞的孤獨,
親人在故鄉高堂期待著我歸來,
而我卻在長途旅行中衣衫單薄。
明年準備做官,享受尊榮,
回來時與你共同舞動紅色華麗的衣袖。

天目之山去天不盈尺,
使我登之徘徊望鄉國。
籲嗟,胡不生羽翼?
籲嗟,胡不生羽翼?

天目山離天空如此之近,
讓我登上山巔徘徊眺望故鄉。
哀歎啊,為何不能生出翅膀?
歎息啊,為何不能生出翅膀?

詩意和賞析:
這首詩表達了詩人遠離家鄉漂泊他鄉的孤獨和思念之情。詩中描繪了詩人今年八月作客他鄉,時間過得很快,已經過去一百天。自從二十歲離開家鄉以來,他一直在天涯海角流浪,感到孤單寂寞。詩人痛歎親人在家中期待著他歸來,而他身在遠方,穿著單薄。他打算明年做官享受榮華富貴,回來時與親人一起歡慶。然而,他望著天目山,離天空如此之近,卻無法飛翔回到故鄉。詩人由此發出了歎息,希望能夠擁有翅膀,回到故土。

這首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的思鄉之情和對家人的思念。通過描繪詩人漂泊他鄉的生活,以及對親人和故鄉的懷念,詩人表達了人在外地的孤獨和渴望回歸的心情。詩句中的反複歎息和呼喊“胡不生羽翼”使詩人的思念之情更加深刻。整首詩以直抒胸臆的方式表達了詩人內心深處的孤獨和思鄉之情,給人以深深的感觸。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《思親行寄弟子通》劉睿 拚音讀音參考

sī qīn xíng jì dì zǐ tōng
思親行寄弟子通

jīn nián bā yuè lái zuò kè, chū mén shū hū rì yǐ bǎi.
今年八月來作客,出門倏忽日已百。
zì cóng èr shí zǒu hú hǎi, líng luò tiān yá jǐ cén jì.
自從二十走湖海,零落天涯幾岑寂。
jǐ cén jì, zhòng bēi tàn.
幾岑寂,重悲歎。
qīn zài gāo táng wàng zǐ hái, zi zài cháng tú yī yì dān.
親在高堂望子還,子在長途衣亦單。
zhǔn nǐ míng nián zuò guān shí jūn lù, guī lái gòng rǔ wǔ xiù hóng bān lán.
準擬明年作官食君祿,歸來共汝舞袖紅斒斕。
tiān mù zhī shān qù tiān bù yíng chǐ, shǐ wǒ dēng zhī pái huái wàng xiāng guó.
天目之山去天不盈尺,使我登之徘徊望鄉國。
xū jiē, hú bù shēng yǔ yì? xū jiē, hú bù shēng yǔ yì?
籲嗟,胡不生羽翼?籲嗟,胡不生羽翼?

網友評論


* 《思親行寄弟子通》思親行寄弟子通劉睿原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《思親行寄弟子通》 劉睿明代劉睿今年八月來作客,出門倏忽日已百。自從二十走湖海,零落天涯幾岑寂。幾岑寂,重悲歎。親在高堂望子還,子在長途衣亦單。準擬明年作官食君祿,歸來共汝舞袖紅斒斕。天目之山去天不盈 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《思親行寄弟子通》思親行寄弟子通劉睿原文、翻譯、賞析和詩意原文,《思親行寄弟子通》思親行寄弟子通劉睿原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《思親行寄弟子通》思親行寄弟子通劉睿原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《思親行寄弟子通》思親行寄弟子通劉睿原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《思親行寄弟子通》思親行寄弟子通劉睿原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/601a39937358931.html

诗词类别

《思親行寄弟子通》思親行寄弟子通的诗词

热门名句

热门成语