《放榜日》 黃滔

唐代   黃滔 吾唐取士最堪誇,放榜翻译仙榜標名出曙霞。日放
白馬嘶風三十轡,榜日朱門秉燭一千家。黄滔和诗
郤詵聯臂升天路,原文意宣聖飛章奏日華。赏析
歲歲人人來不得,放榜翻译曲江煙水杏園花。日放
分類:

《放榜日》黃滔 翻譯、榜日賞析和詩意

《放榜日》是黄滔和诗一首唐代詩詞,作者是原文意黃滔。該詩描述了唐代科舉考試放榜的赏析盛況。

《放榜日》詩詞的放榜翻译中文譯文如下:

我唐朝的取士最令人誇讚,
仙榜上的日放名字標誌著曙光的到來。
白馬奔騰飛馳三十車次,榜日
朱門高大,燭光照亮了一千家。

郤詵高舉臂聯合著升入天堂之路,
宣聖般飛揚的奏章照亮了朝陽。
年複一年,人人都得不到,
隻有曲江的煙水與杏花伴隨。

《放榜日》這首詩詞的詩意是描繪了唐代科舉考試放榜的盛況。科舉考試是唐代選拔文官的渠道,被看作是取得功名地位的重要途徑。詩中描述了一幅莊嚴熱鬧的畫麵,形容了放榜當天的盛況。仙榜的名字出現在曙光之中,象征著成功和榮耀。白馬一馬接一馬地飛奔,朱門高大,燭光照亮了朝堂,象征著取士之路的艱辛和希望。詩中還描繪了一位名叫郤詵的考生成功上榜,成為官員,以及宣聖般的飛揚奏章,代表著他的才華和成就。然而,詩末的兩句表達了雖然科舉考試是取得功名的途徑,但並非所有人都能如願以償。曲江的煙水和杏花象征著平凡的人們,他們在取得功名上始終處於一種望而不可及的狀態。

整體上,這首詩詞展示了科舉考試放榜日的盛況,描繪了取士之路的艱辛和希望,以及取得功名的歡喜和失落。詩中運用了多種象征手法,通過形象的描繪展示了唐代科舉製度的特點和人們對功名的追求與期待。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《放榜日》黃滔 拚音讀音參考

fàng bǎng rì
放榜日

wú táng qǔ shì zuì kān kuā, xiān bǎng biāo míng chū shǔ xiá.
吾唐取士最堪誇,仙榜標名出曙霞。
bái mǎ sī fēng sān shí pèi,
白馬嘶風三十轡,
zhū mén bǐng zhú yī qiān jiā.
朱門秉燭一千家。
qiè shēn lián bì shēng tiān lù, xuān shèng fēi zhāng zòu rì huá.
郤詵聯臂升天路,宣聖飛章奏日華。
suì suì rén rén lái bù dé, qǔ jiāng yān shuǐ xìng yuán huā.
歲歲人人來不得,曲江煙水杏園花。

網友評論

* 《放榜日》放榜日黃滔原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《放榜日》 黃滔唐代黃滔吾唐取士最堪誇,仙榜標名出曙霞。白馬嘶風三十轡,朱門秉燭一千家。郤詵聯臂升天路,宣聖飛章奏日華。歲歲人人來不得,曲江煙水杏園花。分類:《放榜日》黃滔 翻譯、賞析和詩意《放榜日》 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《放榜日》放榜日黃滔原文、翻譯、賞析和詩意原文,《放榜日》放榜日黃滔原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《放榜日》放榜日黃滔原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《放榜日》放榜日黃滔原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《放榜日》放榜日黃滔原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/600e39901535598.html