《桂林》 陶弼

宋代   陶弼 青羅江水碧連山,桂林桂林城在山光水色間。陶弼
盡道宜人惟桂郡,原文意驂鸞客至隻思還。翻译
分類:

作者簡介(陶弼)

陶弼(1015—1078)宋代詩人。赏析字商翁,和诗永州(今湖南省祁陽縣)人。桂林桂林生於宋真宗大中祥符八年,陶弼卒於神宗元豐元年。原文意,翻译年六十四歲。赏析倜儻知兵,和诗能為詩,桂林桂林有“左詩書,陶弼右孫吳”之譽。原文意慶曆中(1045年左右)楊畋討湖南猺,授以兵,使往襲,大破之。以功得朔陽主簿,調朔陽令。兩知邕州,綏輯惠養,善政甚多。進西上閣門使,留知順州。交人襲取桄榔,弼獲間諜,諭以逆順,縱之去,終弼任不敢犯。神宗元豐元年(1078年)改東上閣門使,未拜,卒。弼的著作,本有集十八卷,今僅存《邕州小集》一卷,《四庫總目》傳於世。事跡見《豫章先生文集》卷二二《陶君墓誌銘》。

《桂林》陶弼 翻譯、賞析和詩意

《桂林》是宋代陶弼創作的一首詩詞。詩詞以描繪桂林的山水景色為主題,展現了桂林的美麗和宜人之處。

詩詞的中文譯文如下:

青羅江水碧連山,
城在山光水色間。
盡道宜人惟桂郡,
驂鸞客至隻思還。

詩意和賞析:
這首詩詞通過對桂林山水的描繪,展現了桂林的自然之美和宜人之處。首句“青羅江水碧連山”,表達了青羅江的水色如碧,與連綿的山脈相連成一幅美麗的畫麵。接著,“城在山光水色間”,將桂林城的位置置於山光水色之間,將城市與自然景觀融為一體,形成了一種和諧的景象。

第三句“盡道宜人惟桂郡”,表達了桂林的美麗和宜人之處被眾人所稱道。這裏的“桂郡”指的是桂林,因為桂林出產豐富的桂花而得名,而桂花又是中國傳統文化中的一種象征,因此這裏的“桂郡”也象征著桂林的美景和獨特之處。最後一句“驂鸞客至隻思還”,表達了遊客來到桂林後,心中隻想著返回故鄉,這是對桂林山水之美的讚歎和對家鄉的思念之情的表達。

整首詩詞通過簡潔而精確的語言描繪了桂林的山水之美,通過對景色的描繪和對遊客心情的描寫,展現了桂林的宜人之處和對故鄉的思戀之情。這首詩詞以簡潔明快的語言和優美的意境,將桂林的山水美妙展現在讀者麵前,給人以美的享受和思考的空間。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《桂林》陶弼 拚音讀音參考

guì lín
桂林

qīng luó jiāng shuǐ bì lián shān, chéng zài shān guāng shuǐ sè jiān.
青羅江水碧連山,城在山光水色間。
jǐn dào yí rén wéi guì jùn, cān luán kè zhì zhǐ sī hái.
盡道宜人惟桂郡,驂鸞客至隻思還。

網友評論


* 《桂林》桂林陶弼原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《桂林》 陶弼宋代陶弼青羅江水碧連山,城在山光水色間。盡道宜人惟桂郡,驂鸞客至隻思還。分類:作者簡介(陶弼)陶弼1015—1078)宋代詩人。字商翁,永州今湖南省祁陽縣)人。生於宋真宗大中祥符八年,卒 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《桂林》桂林陶弼原文、翻譯、賞析和詩意原文,《桂林》桂林陶弼原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《桂林》桂林陶弼原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《桂林》桂林陶弼原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《桂林》桂林陶弼原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/600b39906656263.html