《葡萄》是析和唐代詩人唐彥謙的作品。詩意描繪了金穀(指葡萄園)中的诗意清涼感受和葡萄酒的令人陶醉的味道。以下是葡萄葡萄該詩的中文譯文:
金穀的風和露水清涼宜人,
葡萄的唐彦綠珠醉人心扉。
葡萄園的谦原珠帳在夜晚沒有收起,
月亮明亮地照在清澈的文翻影子上。
這首詩描繪了一個夏日的译赏葡萄園,金穀中的析和風吹拂著,露水滋潤著。诗意葡萄的葡萄葡萄綠色像珍珠一樣美麗,令人陶醉。夜晚時,葡萄園的珠帳沒有撤掉,月光照在地麵上形成了清晰的影子。
這首詩以簡潔的語言和鮮明的景象,表達了葡萄園的美麗和夏日的清涼感受。作者通過描述金穀中的風和露水,以及葡萄的美麗和酒的令人陶醉的味道,展示了大自然的魅力和人類對美的追求。同時,夜晚留下的珠帳和月光的清亮影子,也給詩中增添了一絲神秘感和寧靜感。
整體而言,《葡萄》是一首描述自然的清涼和美麗的詩,通過描繪葡萄園的景象,傳達了作者對自然之美的感慨和對美好生活的追求。
pú táo
葡萄
jīn gǔ fēng lù liáng, lǜ zhū zuì chū xǐng.
金穀風露涼,綠珠醉初醒。
zhū zhàng yè bù shōu, yuè míng duò qīng yǐng.
珠帳夜不收,月明墮清影。
* 《葡萄》葡萄唐彥謙原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《葡萄》 唐彥謙唐代唐彥謙金穀風露涼,綠珠醉初醒。珠帳夜不收,月明墮清影。分類:《葡萄》唐彥謙 翻譯、賞析和詩意《葡萄》是唐代詩人唐彥謙的作品。詩意描繪了金穀指葡萄園)中的清涼感受和葡萄酒的令人陶醉的 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。
《葡萄》葡萄唐彥謙原文、翻譯、賞析和詩意原文,《葡萄》葡萄唐彥謙原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《葡萄》葡萄唐彥謙原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《葡萄》葡萄唐彥謙原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《葡萄》葡萄唐彥謙原文、翻譯、賞析和詩意的作品
版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。
转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/600a39904647146.html