《霜天曉角》 吳潛

宋代   吳潛 杯中吸月。霜天赏析
桂樹飛瓊屑。晓角
莫道胡床老子,吴潜怕風露、原文意霜月吴向淒冽。翻译
回首雲娥折。和诗
老大成癡絕。天晓
且醉今宵光景,角杯莫容易、中吸向人說。霜天赏析
分類: 霜天曉

作者簡介(吳潛)

吳潛頭像

吳潛(1195—1262) 字毅夫,晓角號履齋,吴潜宣州寧國(今屬安徽)人。原文意霜月吴寧宗嘉定十年(1217)舉進士第一,翻译授承事郎,和诗遷江東安撫留守。理宗淳祐十一年(1251)為參知政事,拜右丞相兼樞密使,封崇國公。次年罷相,開慶元年(1259)元兵南侵攻鄂州,被任為左丞相,封慶國公,後改許國公。被賈似道等人排擠,罷相,謫建昌軍,徙潮州、循州。與薑夔、吳文英等交往,但詞風卻更近於辛棄疾。其詞多抒發濟時憂國的抱負與報國無門的悲憤。格調沉鬱,感慨特深。著有《履齋遺集》,詞集有《履齋詩餘》。

《霜天曉角》吳潛 翻譯、賞析和詩意

《霜天曉角·杯中吸月》是宋代吳潛所作的一首詩詞。以下是這首詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在霜天的清晨,我舉起酒杯吸取月亮的光芒,
桂樹上灑落下如瓊屑般的霜露。
別說我這張胡床已經老朽,
我隻是怕風露,因為它們太冷。
回首望去,曾經執子之手的雲娥已然凋零,
老大不自量力,變得癡癡地絕望。
且讓我沉醉於今宵的美景之中,
不要輕易向他人訴說。

詩意和賞析:
《霜天曉角·杯中吸月》這首詩描繪了一個寂靜而冷寞的場景。詩人吳潛通過將杯中吸取月光與桂樹上的霜露相對照,表達了自己對於純淨、清冷之美的追求。他抓住了寒冷的早晨,用一杯酒來吸取那溢滿天宇的明月的光輝,這種形象化的描寫揭示了詩人對於追求理想和追求真實之美的渴望。

詩中的胡床和雲娥則象征著世俗的束縛和人事的變遷。胡床象征歲月的流轉,告訴我們時間的無情,人生的短暫。而雲娥則是詩人曾經心儀的女子,如今已經折損殘破,暗示了美好的事物終將逝去,人世間的愛情和美好也會凋零。通過對這兩個形象的描寫,詩人表達了對於歲月流轉和人事變遷的無奈和感慨。

詩的最後兩句表達了詩人的沉醉和孤寂。麵對今宵美景,詩人選擇沉醉其中,暫時忘卻身世的煩惱和紛擾。他告誡自己不要輕易向他人述說,這是因為他深知人世間的善意和真誠並非常常可遇,他選擇將自己的情感內化,隻讓自己心中明了。

總體而言,《霜天曉角·杯中吸月》以寥寥數語展現了詩人對於純淨美和真實美的追求,同時也表達了對於時光流轉和人事變遷的感慨,以及對於沉醉和內化的選擇。這首詩詞通過形象化的描寫和含蓄的意境,傳達了一種深邃的情感和思考,給人以啟迪和共鳴。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《霜天曉角》吳潛 拚音讀音參考

shuāng tiān xiǎo jiǎo
霜天曉角

bēi zhōng xī yuè.
杯中吸月。
guì shù fēi qióng xiè.
桂樹飛瓊屑。
mò dào hú chuáng lǎo zi, pà fēng lù xiàng qī liè.
莫道胡床老子,怕風露、向淒冽。
huí shǒu yún é zhé.
回首雲娥折。
lǎo dà chéng chī jué.
老大成癡絕。
qiě zuì jīn xiāo guāng jǐng, mò róng yì xiàng rén shuō.
且醉今宵光景,莫容易、向人說。

網友評論


* 《霜天曉角》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角·杯中吸月 吳潛)专题为您介绍:《霜天曉角》 吳潛宋代吳潛杯中吸月。桂樹飛瓊屑。莫道胡床老子,怕風露、向淒冽。回首雲娥折。老大成癡絕。且醉今宵光景,莫容易、向人說。分類:霜天曉作者簡介(吳潛)吳潛1195—1262) 字毅夫,號履齋 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《霜天曉角》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角·杯中吸月 吳潛)原文,《霜天曉角》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角·杯中吸月 吳潛)翻译,《霜天曉角》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角·杯中吸月 吳潛)赏析,《霜天曉角》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角·杯中吸月 吳潛)阅读答案,出自《霜天曉角》吳潛原文、翻譯、賞析和詩意(霜天曉角·杯中吸月 吳潛)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/5e39993971527.html

诗词类别

《霜天曉角》吳潛原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语