《途中》 杜範

宋代   杜範 官身驚昨夢,途中途中山店是杜范回程。
郡事關新舊,原文意人心屬送迎。翻译
塵衫才幸脫,赏析野服要須成。和诗
世路如川險,途中途中歸途卻自平。杜范
分類:

《途中》杜範 翻譯、原文意賞析和詩意

《途中》是翻译宋代詩人杜範的作品。這首詩以描寫旅途中的赏析所見所感為主題,表達了詩人對歸途的和诗期待和對人情世故的思考。

詩詞中的途中途中表述譯文為:宦途中突然驚醒,山店是杜范回程的標誌。郡事牽涉新舊之間,原文意人們的心情將伴隨著送別和迎接。塵衣剛剛擺脫,野服卻需完全穿戴。人世間的道路如同險川,但回程卻自有平坦。

這首詩的詩意表達了幾個主要的思想:

1. 旅途中的返鄉情思:詩人在官途中突然醒悟,意識到已經到了回程的山店,這引發了他對歸途的渴望和思念故鄉的情感。這種返鄉情思體現了人們對家園的眷戀和對親情的思念。

2. 社會變遷與人情世故:詩中提到郡事關涉新舊之間,人們的心情伴隨著送別和迎接。這揭示了社會的變遷和政治的變動對人們情感的牽動。人心的送別和迎接反映了人情世故的複雜性和人際關係的變化。

3. 人生道路的曲折與歸途的平坦:詩人將人生比作一條險川,充滿曲折和艱險。然而,回程卻自有平坦,表達了詩人對未來的樂觀態度和對歸途的期待。這也可以理解為對人生道路上種種艱難的堅持和希望。

總體而言,這首詩通過旅途的描寫,抒發了詩人對歸途的向往和對人情世故的思考。它展現了人們對家園的眷戀、對親情的思念,同時也反映了社會變遷和人生道路的曲折與平坦。這首詩以簡練的語言傳遞出深刻的情感和思考,使讀者在閱讀中能夠感受到作者的內心世界和人生態度。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《途中》杜範 拚音讀音參考

tú zhōng
途中

guān shēn jīng zuó mèng, shān diàn shì huí chéng.
官身驚昨夢,山店是回程。
jùn shì guān xīn jiù, rén xīn shǔ sòng yíng.
郡事關新舊,人心屬送迎。
chén shān cái xìng tuō, yě fú yào xū chéng.
塵衫才幸脫,野服要須成。
shì lù rú chuān xiǎn, guī tú què zì píng.
世路如川險,歸途卻自平。

網友評論


* 《途中》途中杜範原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《途中》 杜範宋代杜範官身驚昨夢,山店是回程。郡事關新舊,人心屬送迎。塵衫才幸脫,野服要須成。世路如川險,歸途卻自平。分類:《途中》杜範 翻譯、賞析和詩意《途中》是宋代詩人杜範的作品。這首詩以描寫旅途 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《途中》途中杜範原文、翻譯、賞析和詩意原文,《途中》途中杜範原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《途中》途中杜範原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《途中》途中杜範原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《途中》途中杜範原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/5e39965943254.html