《泊揚子江岸》 盧綸

唐代   盧綸 山映南徐暮,泊扬泊扬千帆入古津。江岸江岸
魚驚出浦火,卢纶月照渡江人。原文意
清鏡催雙鬢,翻译滄波寄一身。赏析
空憐莎草色,和诗長接故園春。泊扬泊扬
分類: 寫鳥吊古傷今

作者簡介(盧綸)

盧綸頭像

盧綸(約737-約799),江岸江岸字允言,卢纶唐代詩人,原文意大曆十才子之一,翻译漢族,赏析河中蒲(今山西省永濟縣)人。和诗天寶末舉進士,泊扬泊扬遇亂不第;代宗朝又應舉, 屢試不第。大曆六年,宰相元載舉薦,授閿鄉尉;後由王縉薦為集賢學士,秘書省校書郎,升監察禦史。出為陝府戶曹、河南密縣令。後元載、王縉獲罪,遭到牽連。德宗朝複為昭應令,又任河中渾瑊元帥府判官,官至檢校戶部郎中。有《盧戶部詩集》。

《泊揚子江岸》盧綸 翻譯、賞析和詩意

《泊揚子江岸》是唐代詩人盧綸創作的一首詩詞。以下是對該詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
山映南徐暮,
千帆入古津。
魚驚出浦火,
月照渡江人。
清鏡催雙鬢,
滄波寄一身。
空憐莎草色,
長接故園春。

詩意:
這首詩描繪了作者停泊在揚子江岸邊的景象。夕陽映照著南徐山,千帆穿過古老的渡口。魚兒受到船隻的驚擾,從水中躍出,猶如火花一般。明亮的月光照耀著江上行人。作者抬頭看著鏡子,發現自己的雙鬢已經斑白,滄桑的波濤寄托著他的一生。他空虛地憐惜著莎草的顏色,長久地接連著思念故園的春天。

賞析:
這首詩以揚子江的景色為背景,通過描繪江邊的景象以及自己內心的感慨,表達了詩人對時光流逝和故園思念的情感。詩中的自然景物和人物形象通過細膩的描寫,給人以強烈的視覺感受和情感共鳴。

首先,詩人運用了山映、千帆、魚驚、月照等生動的詞語,描繪了江邊壯麗的景色。夕陽的餘暉映照著南徐山,猶如山水畫一般美麗。千帆穿過古津,象征著江上繁忙的船隻往來,使整個場景更加生動。

其次,詩人巧妙地運用了魚驚、月照渡江人等形象,表達了時光流轉和人生的瞬息萬變。魚兒受到船隻的驚擾,躍出水麵,形成一幅幅瞬間的畫麵。明亮的月光照耀著渡江的行人,暗示著人們在時光中匆匆流轉。

最後,詩人通過描述自己的形象和內心感受,表達了對時光流逝和故園思念的感慨。詩人看著鏡子,發現自己的雙鬢已經斑白,暗示著歲月的流逝和人生的經曆。他感慨滄桑的波濤承載著他的一生,表達了對時光流逝的無奈和對故園鄉愁的思念之情。

整首詩以揚子江的景色為背景,通過細膩的描寫和深情的表達,展示了詩人對時光流逝和故園思念的情感。讀者在欣賞這首詩時,不僅能感受到江邊景色的壯麗,還能深入體驗到詩人內心的感慨和對故園鄉愁的思念之情。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《泊揚子江岸》盧綸 拚音讀音參考

pō yáng zǐ jiāng àn
泊揚子江岸

shān yìng nán xú mù, qiān fān rù gǔ jīn.
山映南徐暮,千帆入古津。
yú jīng chū pǔ huǒ, yuè zhào dù jiāng rén.
魚驚出浦火,月照渡江人。
qīng jìng cuī shuāng bìn, cāng bō jì yī shēn.
清鏡催雙鬢,滄波寄一身。
kōng lián suō cǎo sè, zhǎng jiē gù yuán chūn.
空憐莎草色,長接故園春。

網友評論

* 《泊揚子江岸》泊揚子江岸盧綸原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《泊揚子江岸》 盧綸唐代盧綸山映南徐暮,千帆入古津。魚驚出浦火,月照渡江人。清鏡催雙鬢,滄波寄一身。空憐莎草色,長接故園春。分類:寫鳥吊古傷今作者簡介(盧綸)盧綸約737-約799),字允言,唐代詩人 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《泊揚子江岸》泊揚子江岸盧綸原文、翻譯、賞析和詩意原文,《泊揚子江岸》泊揚子江岸盧綸原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《泊揚子江岸》泊揚子江岸盧綸原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《泊揚子江岸》泊揚子江岸盧綸原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《泊揚子江岸》泊揚子江岸盧綸原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/5b39969334657.html

诗词类别

《泊揚子江岸》泊揚子江岸盧綸原文的诗词

热门名句

热门成语