《阮郎歸》 黃庭堅

宋代   黃庭堅 詞付之
盈盈嬌女似羅敷。阮郎
湘江明月珠。归黄
起來綰髻又重梳。庭坚
弄妝仍學書。原文意阮
歌調態,翻译舞工夫。赏析
湖南都不如。和诗黄庭
它年未壓白髭須。郎归
同舟歸五湖。阮郎
分類: 阮郎歸

作者簡介(黃庭堅)

黃庭堅頭像

黃庭堅 (1045-1105),归黄字魯直,庭坚自號山穀道人,原文意阮晚號涪翁,翻译又稱豫章黃先生,赏析漢族,和诗黄庭洪州分寧(今江西修水)人。北宋詩人、詞人、書法家,為盛極一時的江西詩派開山之祖,而且,他跟杜甫、陳師道和陳與義素有“一祖三宗”(黃為其中一宗)之稱。英宗治平四年(1067)進士。曆官葉縣尉、北京國子監教授、校書郎、著作佐郎、秘書丞、涪州別駕、黔州安置等。詩歌方麵,他與蘇軾並稱為“蘇黃”;書法方麵,他則與蘇軾、米芾、蔡襄並稱為“宋代四大家”;詞作方麵,雖曾與秦觀並稱“秦黃”,但黃氏的詞作成就卻遠遜於秦氏。

《阮郎歸》黃庭堅 翻譯、賞析和詩意

《阮郎歸》是宋代文學家黃庭堅的一首詞。以下是對這首詞的中文譯文、詩意和賞析:

譯文:
黃庭堅《阮郎歸》:
詞付之盈盈嬌女似羅敷。
湘江明月珠。
起來綰髻又重梳。
弄妝仍學書。
歌調態,舞工夫。
湖南都不如。
它年未壓白髭須。
同舟歸五湖。

詩意:
《阮郎歸》描繪了一位美麗嬌媚的女子,她在湘江邊迎接歸來的阮郎。詩中展現了女子的嬌弱和溫柔情感,以及作者對湖南美景和阮郎歸來的期待之情。

賞析:
這首詞以細膩的筆觸描繪了女子的容貌和情感。詞的開頭用“付之盈盈嬌女似羅敷”形容女子的嬌美,盈盈如春水般的柔媚之態。接著,詩人以湘江明月的比喻來烘托女子的美麗。女子起身綰髻,重新梳妝,仿佛在學習書中所記載的打扮方法,展現了她對阮郎歸來的期待和對自身形象的注重。

詩中還描述了女子的才藝,她歌唱的調子優美,舞蹈的技巧嫻熟,以此來對比湖南的歌舞表演,表達出湖南的表演者無法與她相比的意思。

在最後兩句中,詩人表達了對未來的期許。他說:“它年未壓白髭須,同舟歸五湖。”意思是阮郎年輕且容顏猶存,他們將一同回到美麗的五湖地區,展開新的生活。這裏既流露出詩人對阮郎的思念之情,也透露出對美好未來的向往。

總體而言,黃庭堅的《阮郎歸》通過細膩的描寫和情感的抒發,展現了女子的美麗和純真,以及對愛情和未來的期待,給人以溫馨而留戀的感覺。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《阮郎歸》黃庭堅 拚音讀音參考

ruǎn láng guī
阮郎歸

cí fù zhī
詞付之
yíng yíng jiāo nǚ shì luó fū.
盈盈嬌女似羅敷。
xiāng jiāng míng yuè zhū.
湘江明月珠。
qǐ lái wǎn jì yòu zhòng shū.
起來綰髻又重梳。
nòng zhuāng réng xué shū.
弄妝仍學書。
gē diào tài, wǔ gōng fū.
歌調態,舞工夫。
hú nán dōu bù rú.
湖南都不如。
tā nián wèi yā bái zī xū.
它年未壓白髭須。
tóng zhōu guī wǔ hú.
同舟歸五湖。

網友評論

* 《阮郎歸》黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 黃庭堅)专题为您介绍:《阮郎歸》 黃庭堅宋代黃庭堅詞付之盈盈嬌女似羅敷。湘江明月珠。起來綰髻又重梳。弄妝仍學書。歌調態,舞工夫。湖南都不如。它年未壓白髭須。同舟歸五湖。分類:阮郎歸作者簡介(黃庭堅)黃庭堅 1045-110 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《阮郎歸》黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 黃庭堅)原文,《阮郎歸》黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 黃庭堅)翻译,《阮郎歸》黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 黃庭堅)赏析,《阮郎歸》黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 黃庭堅)阅读答案,出自《阮郎歸》黃庭堅原文、翻譯、賞析和詩意(阮郎歸 黃庭堅)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/5b39960663625.html