《秋日病中》 張祜

唐代   張祜 析析簷前竹,秋日秋日秋聲拂簟涼。病中病中
病加陰已久,张祜愁覺夜初長。原文意
坐拾車前子,翻译行看肘後方。赏析
無端憂食忌,和诗開鏡倍萎黃。秋日秋日
分類:

作者簡介(張祜)

張祜頭像

張祜 字承吉,病中病中邢台清河人,张祜唐代著名詩人。原文意出生在清河張氏望族,翻译家世顯赫,赏析被人稱作張公子,和诗有“海內名士”之譽。秋日秋日張祜的一生,在詩歌創作上取得了卓越成就。“故國三千裏,深宮二十年”張祜以是得名,《全唐詩》收錄其349首詩歌。

《秋日病中》張祜 翻譯、賞析和詩意

秋日病中

析析簷前竹,
秋聲拂簟涼。
病加陰已久,
愁覺夜初長。
坐拾車前子,
行看肘後方。
無端憂食忌,
開鏡倍萎黃。

中文譯文:
我觀察著簷前的竹子,
秋天的聲音拂過席子,
病情加重,陰鬱已久,
憂愁使得夜晚顯得漫長。
坐著手捧著車前的秧子,
行走時關注著自己的背影。
毫無原因地憂心忡忡,不敢吃東西,
照鏡子時發現自己更加憔悴。

詩意和賞析:
這首詩描繪了詩人身患重病的秋天景象和他內心的痛苦。簷前的竹子搖曳在秋風中,正如詩人的心情一樣涼爽。然而,他的病情愈加惡化,陰鬱的情緒讓他的夜晚變得漫長而沉重。他坐在那裏,手捧著車前的秧子,也許是為了觀察和安撫自己的內心。在行走的時候,他不禁回頭看著自己的背影,這可能是對自己身體日漸衰弱的一種擔憂和思考。無端端的憂慮讓他不敢吃東西,站在鏡子前的時候,他發現自己的容顏倍加衰落。

這首詩表達了詩人對病痛與心理折磨的苦悶和無奈。通過秋天的景象和細節描寫,展現出詩人內心的憂傷與痛苦。詩人通過自己親身的體驗,以悲涼的筆觸繪製出了一幅秋日病中的景象,使人感到深深的憐憫和思考生命的脆弱。整首詩以簡潔明快的語言表達了詩人的病痛與煩惱,給人留下了深深的印象。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《秋日病中》張祜 拚音讀音參考

qiū rì bìng zhōng
秋日病中

xī xī yán qián zhú, qiū shēng fú diàn liáng.
析析簷前竹,秋聲拂簟涼。
bìng jiā yīn yǐ jiǔ, chóu jué yè chū zhǎng.
病加陰已久,愁覺夜初長。
zuò shí chē qián zǐ, xíng kàn zhǒu hòu fāng.
坐拾車前子,行看肘後方。
wú duān yōu shí jì, kāi jìng bèi wěi huáng.
無端憂食忌,開鏡倍萎黃。

網友評論

* 《秋日病中》秋日病中張祜原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《秋日病中》 張祜唐代張祜析析簷前竹,秋聲拂簟涼。病加陰已久,愁覺夜初長。坐拾車前子,行看肘後方。無端憂食忌,開鏡倍萎黃。分類:作者簡介(張祜)張祜 字承吉,邢台清河人,唐代著名詩人。出生在清河張氏望 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《秋日病中》秋日病中張祜原文、翻譯、賞析和詩意原文,《秋日病中》秋日病中張祜原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《秋日病中》秋日病中張祜原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《秋日病中》秋日病中張祜原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《秋日病中》秋日病中張祜原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/59f39954755786.html