《過姑蘇有感》 孫良器

明代   孫良器 東吳城外盡烽煙,过姑感过姑苏百姓流移半在船。苏有孙良诗意
為問秋風舊來雁,有感译赏稻粱今有幾家田? 分類:

《過姑蘇有感》孫良器 翻譯、器原賞析和詩意

《過姑蘇有感》是文翻明朝詩人孫良器所作的一首詩歌。這首詩以姑蘇(今江蘇省蘇州市)為背景,析和描述了戰亂時期百姓流離失所的过姑感过姑苏悲苦景象。下麵是苏有孙良诗意這首詩的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
東吳城外盡烽煙,有感译赏
百姓流移半在船。器原
為問秋風舊來雁,文翻
稻粱今有幾家田?

詩意:
東吳城外的析和烽煙不斷,百姓流離失所,过姑感过姑苏隻能乘船逃離。苏有孙良诗意詩人看到南飛的有感译赏雁群,不禁感歎它們是否曾經飛過他的故鄉,而現在又有多少人家能夠擁有自己的田地?

賞析:
這首詩以東吳城為背景,描繪了戰爭帶來的破壞和百姓的流離失所,表達了詩人對戰爭的深深憂慮和對家園的深深眷戀。詩人通過描寫秋風中南飛的雁群,突顯了人們對過去的懷念和今天的失落。最後一句“稻粱今有幾家田?”更是表達了詩人對當下亂世的無奈和對家園未來的擔憂。整首詩寫景入情,表現出詩人對於時局的關心和對於家鄉的眷戀,具有較高的藝術價值和時代意義。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《過姑蘇有感》孫良器 拚音讀音參考

guò gū sū yǒu gǎn
過姑蘇有感

dōng wú chéng wài jǐn fēng yān, bǎi xìng liú yí bàn zài chuán.
東吳城外盡烽煙,百姓流移半在船。
wèi wèn qiū fēng jiù lái yàn, dào liáng jīn yǒu jǐ jiā tián?
為問秋風舊來雁,稻粱今有幾家田?

網友評論


* 《過姑蘇有感》過姑蘇有感孫良器原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《過姑蘇有感》 孫良器明代孫良器東吳城外盡烽煙,百姓流移半在船。為問秋風舊來雁,稻粱今有幾家田?分類:《過姑蘇有感》孫良器 翻譯、賞析和詩意《過姑蘇有感》是明朝詩人孫良器所作的一首詩歌。這首詩以姑蘇今 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《過姑蘇有感》過姑蘇有感孫良器原文、翻譯、賞析和詩意原文,《過姑蘇有感》過姑蘇有感孫良器原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《過姑蘇有感》過姑蘇有感孫良器原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《過姑蘇有感》過姑蘇有感孫良器原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《過姑蘇有感》過姑蘇有感孫良器原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/59e39992615128.html