《酬樂天見憶,酬乐兼傷仲遠》 元稹

唐代   元稹 死別重泉閟,忆兼远酬元稹原文意生離萬裏賒。伤仲赏析
瘴侵新病骨,乐天夢到故人家。见忆兼伤
遙淚陳根草,仲远閑收落地花。翻译
庾公樓悵望,和诗巴子國生涯。酬乐
河任天然曲,忆兼远酬元稹原文意江隨峽勢斜。伤仲赏析
與君皆直戇,乐天須分老泥沙。见忆兼伤
分類:

作者簡介(元稹)

元稹頭像

元稹(779年-831年,仲远或唐代宗大曆十四年至文宗大和五年),翻译字微之,別字威明,唐洛陽人(今河南洛陽)。父元寬,母鄭氏。為北魏宗室鮮卑族拓跋部後裔,是什翼犍之十四世孫。早年和白居易共同提倡“新樂府”。世人常把他和白居易並稱“元白”。

《酬樂天見憶,兼傷仲遠》元稹 翻譯、賞析和詩意

詩詞《酬樂天見憶,兼傷仲遠》的中文譯文如下:

死別重泉閟,
生離萬裏賒。
瘴侵新病骨,
夢到故人家。
遙淚陳根草,
閑收落地花。
庾公樓悵望,
巴子國生涯。
河任天然曲,
江隨峽勢斜。
與君皆直戇,
須分老泥沙。

這首詩是唐代詩人元稹寫給樂天(字跡不詳)的答謝詩,同時表達了他對仲遠(仲遠:字仲宣,也是唐代的文學家)的感傷之情。

詩中描述了離別的痛苦,死別後重歸泉源,生離之後又有萬裏窮途;他因為瘴癘而身體虛弱,卻常常夢見故去的朋友;遠離故土時的淚水如同長在陳年的根草,閑散地飄落在地上的花朵;在庾公樓上凝視遠方,心中感慨萬分,思念那美麗的巴子國;河流自然地變幻曲折,江水隨著峽穀的陡峭而彎曲;他和朋友皆是坦率直戇的人,但必然會因為歲月的流轉而漸漸分散,如同老去的泥沙一樣。

這首詩表達了元稹對於離別和逝去的朋友的深深的思念和痛苦之情。通過描繪離別的困苦和心靈的彷徨,詩人展示了自己內心的感受和情感。通過對自然和人事的描寫,詩人刻畫了自己內心的紛亂和失落。整首詩的調子沉鬱而憂傷,充滿了離別和別離的悲涼氣息。詩人用細膩的語言和意象,喚起了讀者對於生死離別的共鳴和思考,體現了唐代詩歌的典型特征。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《酬樂天見憶,兼傷仲遠》元稹 拚音讀音參考

chóu lè tiān jiàn yì, jiān shāng zhòng yuǎn
酬樂天見憶,兼傷仲遠

sǐ bié zhòng quán bì, shēng lí wàn lǐ shē.
死別重泉閟,生離萬裏賒。
zhàng qīn xīn bìng gǔ, mèng dào gù rén jiā.
瘴侵新病骨,夢到故人家。
yáo lèi chén gēn cǎo, xián shōu luò dì huā.
遙淚陳根草,閑收落地花。
yǔ gōng lóu chàng wàng, bā zǐ guó shēng yá.
庾公樓悵望,巴子國生涯。
hé rèn tiān rán qū, jiāng suí xiá shì xié.
河任天然曲,江隨峽勢斜。
yǔ jūn jiē zhí gàng, xū fēn lǎo ní shā.
與君皆直戇,須分老泥沙。

網友評論

* 《酬樂天見憶,兼傷仲遠》酬樂天見憶,兼傷仲遠元稹原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《酬樂天見憶,兼傷仲遠》 元稹唐代元稹死別重泉閟,生離萬裏賒。瘴侵新病骨,夢到故人家。遙淚陳根草,閑收落地花。庾公樓悵望,巴子國生涯。河任天然曲,江隨峽勢斜。與君皆直戇,須分老泥沙。分類:作者簡介(元 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《酬樂天見憶,兼傷仲遠》酬樂天見憶,兼傷仲遠元稹原文、翻譯、賞析和詩意原文,《酬樂天見憶,兼傷仲遠》酬樂天見憶,兼傷仲遠元稹原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《酬樂天見憶,兼傷仲遠》酬樂天見憶,兼傷仲遠元稹原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《酬樂天見憶,兼傷仲遠》酬樂天見憶,兼傷仲遠元稹原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《酬樂天見憶,兼傷仲遠》酬樂天見憶,兼傷仲遠元稹原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/59b39963348242.html