《武昌》 陳造

宋代   陳造 客子修程未息肩,武昌武昌江山佳處小留連。陈造
醉臨庾亮樓前月,原文意夢闖回翁洞裏天。翻译
形勢盤縈蹲虎鳳,赏析輪蹄隱軫度絲弦。和诗
登高欲賦還東望,武昌武昌楚些無因喚謫仙。陈造
分類:

《武昌》陳造 翻譯、原文意賞析和詩意

《武昌》是翻译宋代詩人陳造創作的一首詩詞。以下是赏析該詩的中文譯文、詩意和賞析:

《武昌》

客子修程未息肩,和诗
江山佳處小留連。武昌武昌
醉臨庾亮樓前月,陈造
夢闖回翁洞裏天。原文意
形勢盤縈蹲虎鳳,
輪蹄隱軫度絲弦。
登高欲賦還東望,
楚些無因喚謫仙。

這首詩以描繪旅途中的景色和思緒為主題,通過細膩的描寫和意象的運用,表達了作者對自然和人生的感悟。

詩中第一句描述了詩人身為旅客,旅途仍未結束,肩上的行囊仍未卸下,暗示了他一直在奔波勞累之中。第二句描繪了他在美景之中停留,享受江山的美麗,意味著他在旅途中找到了一片宜人的地方,不舍離去。

第三句以“醉臨庾亮樓前月”為景,描繪了一個醉酒的景象。月光灑在庾亮樓前,給人一種寧靜而美麗的感覺。第四句以“夢闖回翁洞裏天”形容詩人仿佛進入了一個夢幻的世界,回到了童年時的天堂,表達了對遙遠過去的懷念和向往。

第五句使用了動物的隱喻,形容形勢緊張而微妙,像蹲伏的虎和鳳一樣。這裏虎和鳳被用來象征各種力量和勢力,暗示了紛繁複雜的社會現實。第六句中的“輪蹄隱軫度絲弦”則描繪了一種悄無聲息的行進,仿佛車輪和馬蹄踩在絲弦上一樣,形成了一種微妙的節奏感。

最後兩句表達了詩人登高遠望的願望,向東方眺望,懷念楚國的壯麗景色。然而,詩人卻無法呼喚出仙人的存在。這裏的“楚些無因喚謫仙”抒發了詩人對於超越塵世的向往,但卻感到無奈和困頓。

整首詩以細膩的描寫、意象的運用和深邃的情感展現了詩人在旅途中的心境和對人生的思考。通過對自然景色和個人情感的交織,表達了對美好事物的珍視和對超越塵世的向往,同時也映射出作者對於社會現實的觀察和反思。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《武昌》陳造 拚音讀音參考

wǔ chāng
武昌

kè zi xiū chéng wèi xī jiān, jiāng shān jiā chù xiǎo liú lián.
客子修程未息肩,江山佳處小留連。
zuì lín yǔ liàng lóu qián yuè, mèng chuǎng huí wēng dòng lǐ tiān.
醉臨庾亮樓前月,夢闖回翁洞裏天。
xíng shì pán yíng dūn hǔ fèng, lún tí yǐn zhěn dù sī xián.
形勢盤縈蹲虎鳳,輪蹄隱軫度絲弦。
dēng gāo yù fù hái dōng wàng, chǔ xiē wú yīn huàn zhé xiān.
登高欲賦還東望,楚些無因喚謫仙。

網友評論


* 《武昌》武昌陳造原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《武昌》 陳造宋代陳造客子修程未息肩,江山佳處小留連。醉臨庾亮樓前月,夢闖回翁洞裏天。形勢盤縈蹲虎鳳,輪蹄隱軫度絲弦。登高欲賦還東望,楚些無因喚謫仙。分類:《武昌》陳造 翻譯、賞析和詩意《武昌》是宋代 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《武昌》武昌陳造原文、翻譯、賞析和詩意原文,《武昌》武昌陳造原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《武昌》武昌陳造原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《武昌》武昌陳造原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《武昌》武昌陳造原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/599f39933136786.html

诗词类别

《武昌》武昌陳造原文、翻譯、賞析的诗词

热门名句

热门成语