《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》 辛棄疾

宋代   辛棄疾 籃輿嫋嫋破重網。朝中措崇崇福
玉笛兩紅妝。福寺翻译
這裏都愁酒盡,道中弟辛那邊正和詩忙。归寄
為誰醉倒,祐之原文意朝為誰歸去,弃疾都莫思量。赏析寺道
白水東邊籬落,和诗斜陽欲下牛羊。中措中归之弟
分類: 朝中措

作者簡介(辛棄疾)

辛棄疾頭像

辛棄疾(1140-1207),寄祐疾南宋詞人。辛弃原字坦夫,朝中措崇崇福改字幼安,福寺翻译別號稼軒,道中弟辛漢族,归寄曆城(今山東濟南)人。出生時,中原已為金兵所占。21歲參加抗金義軍,不久歸南宋。曆任湖北、江西、湖南、福建、浙東安撫使等職。一生力主抗金。曾上《美芹十論》與《九議》,條陳戰守之策。其詞抒寫力圖恢複國家統一的愛國熱情,傾訴壯誌難酬的悲憤,對當時執政者的屈辱求和頗多譴責;也有不少吟詠祖國河山的作品。題材廣闊又善化用前人典故入詞,風格沉雄豪邁又不乏細膩柔媚之處。由於辛棄疾的抗金主張與當政的主和派政見不合,後被彈劾落職,退隱江西帶湖。

《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》辛棄疾 翻譯、賞析和詩意

《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》是宋代文學家辛棄疾創作的一首詩詞。以下是對該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
籃輿嫋嫋破重網。
玉笛兩紅妝。
這裏都愁酒盡,
那邊正和詩忙。
為誰醉倒,為誰歸去,都莫思量。
白水東邊籬落,
斜陽欲下牛羊。

詩意:
這首詩描繪了一個離別的場景,詩人置身於道路之上,看著籃輿(籃車)通過重重的網(指關卡、屏障)緩緩駛過。籃輿上吹著玉笛,兩位女子身著鮮豔的紅衣。詩人心中充滿憂愁,感覺喝酒也不能消愁,而對岸的人卻專注於寫詩。詩人不再想著為了誰而倒酒,為了誰而回家,他勸告自己不要再思量這些事情。詩的最後,詩人描述了東邊白水旁的籬落,斜陽下的牛羊,暗示了離別的淒涼和時光的逝去。

賞析:
這首詩以簡潔而淒涼的語言表達了詩人的離愁別緒。籃輿嫋嫋破重網,形象地描繪了離別之際的情景,籃輿駛過關卡,象征著離別的邊界。玉笛兩紅妝,突出了對岸人寫詩的場景,通過對比強化了詩人的憂愁心境。詩人對於自己的離去和他人的忙碌,采取了一種淡然豁達的態度,號召自己不要再去思考這些問題,表達了一種對現實的超脫和對人生的領悟。最後兩句描繪了自然景物,斜陽下的牛羊和白水旁的籬落,與離別的主題相呼應,給人以淒涼之感。整首詩以簡練的筆觸,抒發了詩人深沉的離愁之情,表達了對逝去時光和無常離別的思考和感慨。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》辛棄疾 拚音讀音參考

cháo zhōng cuò chóng fú sì dào zhōng guī jì yòu zhī dì
朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)

lán yú niǎo niǎo pò zhòng wǎng.
籃輿嫋嫋破重網。
yù dí liǎng hóng zhuāng.
玉笛兩紅妝。
zhè lǐ dōu chóu jiǔ jǐn, nà biān zhèng hè shī máng.
這裏都愁酒盡,那邊正和詩忙。
wèi shuí zuì dào, wèi shuí guī qù, dōu mò sī liang.
為誰醉倒,為誰歸去,都莫思量。
bái shuǐ dōng biān lí luò, xié yáng yù xià niú yáng.
白水東邊籬落,斜陽欲下牛羊。

網友評論

* 《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟) 辛棄疾)专题为您介绍:《朝中措崇福寺道中歸寄祐之弟)》 辛棄疾宋代辛棄疾籃輿嫋嫋破重網。玉笛兩紅妝。這裏都愁酒盡,那邊正和詩忙。為誰醉倒,為誰歸去,都莫思量。白水東邊籬落,斜陽欲下牛羊。分類:朝中措作者簡介(辛棄疾)辛棄疾 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟) 辛棄疾)原文,《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟) 辛棄疾)翻译,《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟) 辛棄疾)赏析,《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟) 辛棄疾)阅读答案,出自《朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟)》辛棄疾原文、翻譯、賞析和詩意(朝中措(崇福寺道中歸寄祐之弟) 辛棄疾)的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/599e39902794713.html