《湖上晚歸》 方回

宋代   方回 此身閒一日,湖上湖上和诗足使百憂忘。晚归晚归
城外天能大,回翻译山中地許涼。原文意
喧呼經妓舫,赏析寂靜憶僧房。湖上湖上和诗
薄暮歸窮巷,晚归晚归誰家正絕糧。回翻译
分類:

《湖上晚歸》方回 翻譯、原文意賞析和詩意

《湖上晚歸》是赏析宋代方回創作的一首詩詞。以下是湖上湖上和诗該詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

湖上晚歸

此身閒一日,晚归晚归足使百憂忘。回翻译
城外天能大,原文意山中地許涼。赏析
喧呼經妓舫,寂靜憶僧房。
薄暮歸窮巷,誰家正絕糧。

譯文:

在湖上歸程

這個身子閑散了一整天,足夠讓百般憂愁忘懷。
城外的天空如此廣闊,山中的土地卻是那樣涼爽。
湖上船隻喧囂嘈雜,回想起僧房的靜謐。
黃昏時分回到貧窮的巷子裏,不知哪家又在挨餓。

詩意和賞析:

這首詩詞以湖上晚歸為背景,通過描繪身世的平凡與環境的靜謐,反映了作者內心的感慨和思考。詩的前兩句表達了一種解脫和寧靜的心境,一天的閑適使得種種煩憂都能夠被拋諸腦後。接著,詩人將視線轉向了城外的天空和山中的地麵,展現了大自然的壯美與寧靜,城市的喧囂與山野的寧靜形成鮮明的對比。

下半部分的詩句則對比了湖上的繁華與僧房的寂靜。喧呼經過妓舫的聲音使得回憶起僧房的靜寂更加深刻。最後兩句以薄暮歸窮巷為描寫,表達了貧困和饑餓的現實。這種對比和轉折使得整首詩詞更具有感染力,同時也向讀者展現了生活的殘酷和無常。

《湖上晚歸》通過對自然、人情和社會現實的描繪,以及對寂靜與喧囂、寧靜與饑餓的對比,傳達了作者對於人生的思考和對社會現實的反思。詩詞中微妙的情感和細膩的描寫,使得讀者能夠感受到作者內心的平和與憂傷,以及對於人世間無奈和不公的思考。整首詩詞既展示了自然的美好與寧靜,又揭示了社會的醜惡和不公,具有一種深沉而真實的詩意。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《湖上晚歸》方回 拚音讀音參考

hú shàng wǎn guī
湖上晚歸

cǐ shēn xián yī rì, zú shǐ bǎi yōu wàng.
此身閒一日,足使百憂忘。
chéng wài tiān néng dà, shān zhōng dì xǔ liáng.
城外天能大,山中地許涼。
xuān hū jīng jì fǎng, jì jìng yì sēng fáng.
喧呼經妓舫,寂靜憶僧房。
bó mù guī qióng xiàng, shuí jiā zhèng jué liáng.
薄暮歸窮巷,誰家正絕糧。

網友評論


* 《湖上晚歸》湖上晚歸方回原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《湖上晚歸》 方回宋代方回此身閒一日,足使百憂忘。城外天能大,山中地許涼。喧呼經妓舫,寂靜憶僧房。薄暮歸窮巷,誰家正絕糧。分類:《湖上晚歸》方回 翻譯、賞析和詩意《湖上晚歸》是宋代方回創作的一首詩詞。 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《湖上晚歸》湖上晚歸方回原文、翻譯、賞析和詩意原文,《湖上晚歸》湖上晚歸方回原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《湖上晚歸》湖上晚歸方回原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《湖上晚歸》湖上晚歸方回原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《湖上晚歸》湖上晚歸方回原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/599d39907728379.html

诗词类别

《湖上晚歸》湖上晚歸方回原文、翻的诗词

热门名句

热门成语