《雜詩七首·其四》 曹植

魏晉   曹植 南國有佳人,杂诗杂诗容華若桃李。首其首其赏析
朝遊江北岸,曹植夕宿瀟湘沚。原文意
時俗薄朱顏,翻译誰為發皓齒?
俯仰歲將暮,和诗榮耀難久恃。杂诗杂诗
分類: 古詩三百首寫人感慨懷才不遇

作者簡介(曹植)

曹植頭像

曹植(192-232),首其首其赏析字子建,曹植沛國譙(今安徽省亳州市)人。原文意三國曹魏著名文學家,翻译建安文學代表人物。和诗魏武帝曹操之子,杂诗杂诗魏文帝曹丕之弟,首其首其赏析生前曾為陳王,曹植去世後諡號“思”,因此又稱陳思王。後人因他文學上的造詣而將他與曹操、曹丕合稱為“三曹”,南朝宋文學家謝靈運更有“天下才有一石,曹子建獨占八鬥”的評價。王士禎嚐論漢魏以來二千年間詩家堪稱“仙才”者,曹植、李白、蘇軾三人耳。

雜詩七首·其四翻譯及注釋

翻譯
在南方,有一位美麗的女子,她的麵容若桃花般芳豔,如李花般清麗。
早晨她來到江北岸邊遊玩,夜晚她到蕭湘的小島中休憩。
當世的風氣輕視美麗的容顏,貝齒輕啟的微笑為誰而發呢?
轉瞬間,歲月消逝,可是青春的美貌是難以永遠存在的。

注釋
①南國:古代泛指江南一帶。容華:容貌。 
②湘沚:湘水中的小洲。湘水在湖南,入洞庭湖。沚,水中小洲。朝遊北岸,夕宿湘沚,是以湘水女神自喻,應取意於屈原《九歌》。此句一作“日夕宿湘沚”。 
③薄朱顏:不重視美貌的人,這裏指不重視有才德的人。 
④發皓齒:指唱歌或說話,這裏是指推薦、介紹。 
⑤俯仰:低頭揚頭之間,極言時間之短。 
⑥榮耀:花開絢豔的樣子,這裏指人的青春盛顏。久恃:久留,久待。

雜詩七首·其四鑒賞

  蕭統《文選》選錄曹植《雜詩》六首,獲得曆代詩評家的讚賞和肯定,是曹植詩歌中的著名篇章。此詩是其中的第四首。

  這首詩是曹植後期所作,采用比喻手法,表現了他懷才不遇的苦悶。曹植不但文才很高,而且具有政治抱負,希求建功立業,垂名青史。曹操一度想立曹植為太子,結果沒有實現。曹操死後,他因此備受其兄曹丕(魏文帝)、侄子曹叡(魏明帝)的猜忌和壓抑,屢徙封地,連生活都很不安定,根本談不上實現政治抱負。這首詩以佳人自比:佳人的容貌豔若桃李之花,比喻自己才能的傑出;“時俗”二句,說佳人的美貌和歌唱才能都不為時人所賞識,比喻自己懷才不遇;“俯仰”二句,說時光流駛,佳人的容華難以久恃,寄寓了自己盛年時無法施展抱負的深沉慨歎。

  在我國古典文學作品中,從屈原的辭賦開始,就形成了以美人香草比喻賢能之士的傳統。曹植這首詩,在構思和寫法上明顯地學習屈賦。屈原《九歌》中的湘君、湘夫人二神,其遊蹤大致在沅、湘、長江一帶,《湘夫人》篇中有“聞佳人兮召予”句,以佳人指湘夫人。曹植這首詩中的前四句,其構思用語,大約即從《湘君》、《湘夫人》篇生發而來。《離騷》雲:“汨餘若將不及兮,恐年歲之不吾與。”“惟草木之零落兮,恐美人之遲暮。”曹詩末二句又是從它們脫胎而出。這種繼承發展關係,可以幫助說明這首詩的主題是抒發懷才不遇的苦悶。元代劉履《文選詩補注》(卷二)釋此篇題旨說:“此亦自言才美足以有用,今但遊息閑散之地,不見顧重於當世,將恐時移歲改,功業未建,遂湮沒而無聞焉。故借佳人為喻以自傷也。”清代張玉穀《古詩賞析》(卷九)也說:“此詩傷己之徒抱奇才,仆仆移藩,無人調護君側,而年將老也。通體以佳人作比,首二自矜,中四自惜,末二自慨,音促韻長。”劉、張兩人的解釋都是頗為中肯的。曹植在《求自試表》一文中,強烈地表現了他要求在政治上建功立業的願望,文中後麵部分有雲:“臣竊感先帝早崩,威王棄世,臣獨何人,以堪長久!常恐先朝露填溝壑,墳土未幹,而身名並滅。”這段話的意思與此篇“俯仰歲將暮,榮耀難久恃”二句的內容也是息息相通的。

  有一種說法,認為這首詩的主題不是作者自傷,而是為曹彪鳴不平。“佳人”蓋指彪,時為吳王也。《魏誌》:彪於黃初三年,徙封吳王,五年改封壽春縣,七年徙封白馬。朝遊夕宿,喻遷徙無定也。”(見黃節《曹子建詩注》卷一)曹彪是曹植的異母弟,曹植與曹彪同受朝廷猜忌壓抑,有同病相憐之感,黃節的看法可備一說,但證據畢竟不足。徐公持同誌說:“按曹彪雖膺過吳王的封爵,其封城卻並不真在吳地。當時自江以南,全在孫氏控製之下,曹彪無由得至江南。他這個吳王封在壽春附近,此點曹植不會不知。所以詩寫‘南國’‘佳人’,‘朝遊江北岸,夕宿瀟湘沚’等等,不可能是指曹彪,而是借用楚辭的意境和成語,來抒發自己對‘時俗薄朱顏’的感慨,其主旨是懷才不遇。”這樣講比較合乎情理。

  這首詩與曹植的另一首名作《美女篇》主題相當,在藝術描寫上卻有豐腴與簡約的區別,可進行一下比較。《美女篇》全詩較長,節錄如下:

  美女妖且閑,采桑歧路間。柔條紛冉冉,落葉何翩翩。攘袖見素手,皓腕約金環。……借問女何居,乃在城南端,青樓臨大路,高門結重關。容華耀朝日,誰不希令顏?媒氏何所營,玉帛不時安?佳人慕高義,求賢良獨難。眾人徒嗷嗷,安知彼所觀。盛年處房室,中夜獨長歎。

  《美女篇》的主題,過去不少評論者都指出它是曹植以美女自比,比喻他懷抱才能而不得施展。如清王堯衢《古唐詩合解》(卷三)說:“子建求自試而不見用,如美女之不見售,故以為比。”《美女篇》與《雜詩》“南國篇”的主題相同,又同用比喻手法,城南美女與南國佳人,都是曹植自比。《美女篇》“佳人慕高義”以下四句,說城南美女不為眾人所理解,意思與“南國篇”的“時俗”二句相通,點明了“懷才不遇”的主旨。“盛年處房室’二句,也與“南國篇”的“俯仰”二句一樣,在結尾表現了深沉的慨歎。上麵《美女篇》的引文,在“攘袖”二句下省略了十句,這十句連同“攘袖”二句都是寫城南女的姿態和裝束,從各個方麵來刻劃她的美麗,而“南國”篇寫佳人之美,僅用了“容華若挑李”一句,非常簡括。《美女篇》在其他方麵的描寫也較“南國”篇豐腴,但寫美女姿態裝束的一段尤為突出。這兩首詩同用比喻法寫同一個主題,但使用了詳略不同的寫法,“南國”篇簡練爽朗,《美女篇》華贍生動,在藝術上各擅勝場,用詞造句毫無雷同之感,這裏表現了曹植高超的寫作才能。

  鍾嶸《詩品》評曹植詩雲:“骨氣奇高,詞采華茂,情兼雅怨,體被文質。”這是對曹植詩歌很深刻的評語。“情兼雅怨”是論思想內容,指出曹植詩具有“小雅怨誹而不亂”的特色,曹植後期的不少詩作,傾吐牢愁,的確多近似小雅的怨誹之詞,《雜詩》“南國篇”、《美女篇》都是其例。骨氣即氣骨,也就是風骨。骨氣奇高,是讚美曹植詩富有風骨,即富有爽朗剛健的風貌。詞采華茂,是讚美曹植詩語言華美豐富。鍾嶸主張詩歌應當“幹之以風力(即風骨),潤之以丹采”(《詩品序》),即以爽朗剛健的風骨為骨幹,再用華美的辭采加以潤飾,二者結合起來,達到優美的藝術境界。曹植的詩“骨氣奇高,詞采華茂”,符合於他的藝術標準,所以獲得極高評價。明胡應麟在評曹植《五遊》、《升天行》諸詩時雲:“詞藻宏富,而氣骨蒼然。”(《詩藪》內編卷一)也是承襲了鍾嶸的批評標準。

  曹植的詩,總的說來是風骨、詞采二者兼備,但仔細分析,不同的詩篇在某一方麵往往有所側重,有的風骨更遒勁一些,有的詞采更宏富一些。他的部分詩篇,像《箜篌引》、《美女篇》、《白馬篇》、《名都篇》等,大抵篇幅稍長,對偶句與鋪陳語較多,其詞采華茂的特色就顯得更為突出,但也仍然具有風骨。另外有一部分詩,像《野田黃雀行》、《泰山梁甫行》、《雜詩六首》等,大抵篇幅稍短,描寫較簡練,對偶句與鋪陳語少,這類詩篇更鮮明地顯示出骨氣奇高的特色,但也仍然具有詞采。王世貞評曹植詩說:“子建天才流麗,雖譽冠千古,而實遜父兄。何以故?材太高,辭太華。”(《藝苑卮言》卷三)王世貞認為曹植詩成就低於曹操、曹丕,意見未必公允,但曹植詩在詞采華茂這方麵的確大大超過其父兄,特別如《箜篌引》、《美女篇》一類詩表現尤為突出。王世貞又說:“子桓之《雜詩》二首,子建之《雜詩》六首,可入《十九首》,不能辨也。”(同上)又從風格的質樸剛健方麵對曹植的《雜詩》六首給予很高評價,認為可與漢代無名氏的《古詩十九首》並駕齊驅。王世貞不喜華麗文風,所以對曹植作出這樣的評價,但由此也可以看出,曹植的不同詩篇,在風骨和詞采二者的某一方麵的確有所側重。

  《雜詩》“南國”篇這首詩,其中“時俗薄朱顏”二句,也是文采斐然;但大體說來,其藝術上的主要特色是簡練峭直,語短情長,含蘊豐富,意境深邃,它雖然不像《美女篇》鋪陳細致,詞藻華美,但也自具一種爽朗自然之美,經得起吟詠咀嚼。

《雜詩七首·其四》曹植 拚音讀音參考

zá shī qī shǒu qí sì
雜詩七首·其四

nán guó yǒu jiā rén, róng huá ruò táo lǐ.
南國有佳人,容華若桃李。
cháo yóu jiāng běi àn, xī sù xiāo xiāng zhǐ.
朝遊江北岸,夕宿瀟湘沚。
shí sú báo zhū yán, shuí wèi fā hào chǐ?
時俗薄朱顏,誰為發皓齒?
fǔ yǎng suì jiāng mù, róng yào nán jiǔ shì.
俯仰歲將暮,榮耀難久恃。

網友評論

* 《雜詩七首·其四》雜詩七首·其四曹植原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《雜詩七首·其四》 曹植魏晉曹植南國有佳人,容華若桃李。朝遊江北岸,夕宿瀟湘沚。時俗薄朱顏,誰為發皓齒?俯仰歲將暮,榮耀難久恃。分類:古詩三百首寫人感慨懷才不遇作者簡介(曹植)曹植192-232),字 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《雜詩七首·其四》雜詩七首·其四曹植原文、翻譯、賞析和詩意原文,《雜詩七首·其四》雜詩七首·其四曹植原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《雜詩七首·其四》雜詩七首·其四曹植原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《雜詩七首·其四》雜詩七首·其四曹植原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《雜詩七首·其四》雜詩七首·其四曹植原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/599b39939697126.html