《送曾譯史歸山中》 周玄

明代   周玄 鄰霄台下罷登臨,送曾史归山中赏析一曲離歌淚滿襟。译史原文意
芳草懷人頻積夢,归山流年遠別又驚心。中送曾译周玄
春城雁去餘寒盡,翻译野戍花飛暮雨深。和诗
今日遠尋陶令尹,送曾史归山中赏析青山臥病謝朝簪。译史原文意
分類:

《送曾譯史歸山中》周玄 翻譯、归山賞析和詩意

《送曾譯史歸山中》是中送曾译周玄明代詩人周玄所作的一首詩詞。以下是翻译詩詞的中文譯文、詩意和賞析:

中文譯文:
在鄰近霄台下停下攀登,和诗
一曲離別的送曾史归山中赏析歌聲淚水滿懷。
芳草懷念親人時常成為夢境,译史原文意
歲月的归山流逝帶來遙遠的離別又令人心痛。
春城的雁兒已飛離,餘寒盡散,
野戍之地的花兒在傍晚的深雨中飄零。
今天我遠走陶令尹的旅途,
躺在青山之上,病痛使我告別朝廷的榮耀。

詩意:
這首詩表達了離別和惜別之情。詩人周玄通過描繪一幅離別的場景,表達了自己對親人和過往歲月的思念之情。他在春城登臨霄台時,感受到了歲月的流逝和離別的傷感,內心充滿了離別之淚。詩中提到的芳草懷人,指的是思念親人時經常在夢中相見的情景。詩人描述了春城的變化,雁兒南飛,寒氣消散,而花兒在深夜的雨中凋零。最後,詩人提及自己踏上了遠行之旅,告別了朝廷的官職,病痛讓他辭去了朝廷的榮耀。

賞析:
《送曾譯史歸山中》表達了離別之情,通過描繪景物和描寫內心感受,傳達了深沉的思念和對往事的回憶。詩中運用了自然景物的描繪,如春城的雁兒和花兒,在形象上增加了離別的意境。同時,詩人以自身的經曆來表達情感,將個人的離別與歲月流轉相連,使離別的情緒更具普遍性和共鳴力。整首詩情感真摯,語言簡練,意境深遠,給人以深思和感傷之感。同時,它也展示了明代詩歌的特點,注重意境的表達,獨具情感和審美的價值。

* 此內容來自古詩詞愛好者,僅供參考

《送曾譯史歸山中》周玄 拚音讀音參考

sòng céng yì shǐ guī shān zhōng
送曾譯史歸山中

lín xiāo tái xià bà dēng lín, yī qǔ lí gē lèi mǎn jīn.
鄰霄台下罷登臨,一曲離歌淚滿襟。
fāng cǎo huái rén pín jī mèng, liú nián yuǎn bié yòu jīng xīn.
芳草懷人頻積夢,流年遠別又驚心。
chūn chéng yàn qù yú hán jǐn, yě shù huā fēi mù yǔ shēn.
春城雁去餘寒盡,野戍花飛暮雨深。
jīn rì yuǎn xún táo lìng yǐn, qīng shān wò bìng xiè cháo zān.
今日遠尋陶令尹,青山臥病謝朝簪。

網友評論


* 《送曾譯史歸山中》送曾譯史歸山中周玄原文、翻譯、賞析和詩意专题为您介绍:《送曾譯史歸山中》 周玄明代周玄鄰霄台下罷登臨,一曲離歌淚滿襟。芳草懷人頻積夢,流年遠別又驚心。春城雁去餘寒盡,野戍花飛暮雨深。今日遠尋陶令尹,青山臥病謝朝簪。分類:《送曾譯史歸山中》周玄 翻譯、賞析 的古诗全文、翻译备注、注释释文、拼音读音、品鉴赏析、古诗诗意以及网友评论信息。

《送曾譯史歸山中》送曾譯史歸山中周玄原文、翻譯、賞析和詩意原文,《送曾譯史歸山中》送曾譯史歸山中周玄原文、翻譯、賞析和詩意翻译,《送曾譯史歸山中》送曾譯史歸山中周玄原文、翻譯、賞析和詩意赏析,《送曾譯史歸山中》送曾譯史歸山中周玄原文、翻譯、賞析和詩意阅读答案,出自《送曾譯史歸山中》送曾譯史歸山中周玄原文、翻譯、賞析和詩意的作品

版权声明:本文内容由网友上传(或整理自网络),原作者已无法考证,版权归原作者所有。就爱诗词网网免费发布仅供学习参考,其观点不代表本站立场。

转载请注明:原文链接 | https://dd110.com/chengyu/599b39939084763.html